p 25
الفصل الأول (al-faṣl al-awwal) – The first chapter
المهارات الإكلينيكية (al-mahārāt al-iklīnīkīyah) – Clinical skills
العلامات (al-ʿalāmāt) – Signs
الفِزيائية (al-fizyāʾīyah) – Physical
التشريح (al-tashrīḥ) – Anatomy
خطأ (khaṭaʾ) – Mistake, error
الساق (al-sāq) – Leg
اليسرى (al-yusrā) – The left (feminine)
لا أستطيع (lā astaṭīʿ) – I cannot
المشي (al-mashī) – Walking
بصورة سليمة (biṣūrah salīmah) – Properly, safely
الفصل (al-faṣl) – Chapter
نقدم (nuqaddim) – We present
باستخدام (bi-istikhdām) – By using
هذه (hādhihi) – This (feminine)
المشكلة (al-mushkilah) – Problem
الإكلينيكية (al-iklīnīkīyah) – Clinical
نذكر (nadhkur) – We mention
أهمية (ahmīyah) – Importance
التفاصيل (al-tafāṣīl) – Details
التاريخ المرضي (al-tārīkh al-maraḍī) – Medical history
التوصل (al-tawaṣṣul) – Reaching, arriving at
تشخيص (tashkhīṣ) – Diagnosis
الحالة المرضية (al-ḥālah al-maraḍīyah) – The pathological condition
التغيرات (al-taghayyurāt) – Changes
العلاقة (al-ʿalāqah) – Relationship
الأجهزة (al-ajhizah) – Systems
الجهاز العصبي (al-jihāz al-ʿaṣabī) – Nervous system
النشاط (al-našāṭ) – Activity
العصبي (al-ʿaṣabī) – Nervous
الطبيعية (al-ṭabīʿīyah) – Natural, normal
المعتادة (al-muʿtādah) – Usual
الجسم (al-jism) – Body
التغيرات المرضية (al-taghayyurāt al-maraḍīyah) – Pathological changes
الفحص (al-faḥṣ) – Examination
الحسي (al-ḥissī) – Sensory
الجهاز الدوري (al-jihāz al-dawrī) – Circulatory system
الجهاز التنفسي (al-jihāz al-tanaffusī) – Respiratory system
التغيرات الفيزيائية (al-taghayyurāt al-fizyāʾīyah) – Physical changes
الأمراض (al-amrāḍ) – Diseases
النفسية (al-nafsīyah) – Psychological
الظروف (al-ẓurūf) – Conditions, circumstances
الحالة الاجتماعية (al-ḥālah al-ijtimāʿīyah) – Social condition
العوامل (al-ʿawāmil) – Factors
التغذية (al-taghḏīyah) – Nutrition
النفسية (al-nafsīyah) – Psychological
مكونات (mukawwināt) – Components
يقدم (yuqaddim) – He presents, provides
الشخصية (al-shakhṣīyah) – Personality
التفسير (al-tafsīr) – Interpretation
الأعراض (al-aʿrāḍ) – Symptoms
الوضع (al-waḍʿ) – Condition, status
الواضح (al-wāḍiḥ) – Clear, obvious
يمكن (yumkin) – Can, possible
مريض (marīḍ) – Patient
يبين (yubayyin) – He shows, indicates
الفحص الحسي (al-faḥṣ al-ḥissī) – Sensory examination
الحجم (al-ḥajm) – Size
وضعية المريض (waḍʿīyat al-marīḍ) – Patient’s position
الحالة العامة (al-ḥālah al-ʿāmmah) – General condition
العضلات (al-ʿaḍalāt) – Muscles
النظرية (al-naẓarīyah) – Theory
الإستنتاج (al-istintāj) – Conclusion, inference
المفهوم (al-mafhūm) – Concept
القواعد (al-qawāʿid) – Rules, principles
الصرامة (al-ṣarāmah) – Rigor, strictness
يجب (yajibu) – Should, must
الممارسات (al-mumārasāt) – Practices
الجهاز الهضمي (al-jihāz al-haḍmī) – Digestive system
الجهاز العضلي (al-jihāz al-ʿaḍalī) – Muscular system
النظريات (al-naẓarīyāt) – Theories
العضو (al-ʿuḍw) – Organ, member
التشريحي (al-tashrīḥī) – Anatomical
التحليل (al-taḥlīl) – Analysis
العلاج (al-ʿilāj) – Treatment
التاريخ (al-tārīkh) – History
العرض (al-ʿarḍ) – Symptom, presentation
الألم (al-alam) – Pain
البطن (al-baṭn) – Abdomen
اليدين (al-yadayn) – Hands
الخلفية (al-khalfīyah) – Background
المعرفة (al-maʿrifah) – Knowledge
التحقق (al-taḥaqqaq) – Verification
الحالة (al-ḥālah) – Condition
الوظائف (al-waẓāʾif) – Functions
الفسيولوجية (al-fisyūlūjīyah) – Physiological
الفيزيولوجية (al-fizyūlūjīyah) – Physiological
العوامل النفسية (al-ʿawāmil al-nafsīyah) – Psychological factors
التاريخ العائلي (al-tārīkh al-ʿāʾilī) – Family history
الأعراض المرضية (al-aʿrāḍ al-maraḍīyah) – Pathological symptoms
التشخيص التفريقي (al-tashkhīṣ al-tafrīqī) – Differential diagnosis
الحالة السريرية (al-ḥālah al-sarīrīyah) – Clinical condition
التشخيص الدقيق (al-tashkhīṣ al-daqīq) – Accurate diagnosis
الأعضاء (al-aʿḍāʾ) – Organs
الأنسجة (al-ansijah) – Tissues
المجهر (al-mijhar) – Microscope
الفحص السريري (al-faḥṣ al-sarīrī) – Clinical examination
المعينات السمعية (al-maʿīnāt al-samʿīyah) – Hearing aids
الأشعة السينية (al-ashʿah al-sīnīyah) – X-rays
التحاليل المخبرية (al-taḥālīl al-makbariyah) – Laboratory tests
الاختبارات النفسية (al-ikhtibārāt al-nafsīyah) – Psychological tests
التصوير بالرنين المغناطيسي (al-taṣwīr bi-al-ranīn al-miṣnāṭīsī) – MRI imaging
العلاج الطبيعي (al-ʿilāj al-ṭabīʿī) – Physical therapy
الجهاز المناعي (al-jihāz al-manāʿī) – Immune system
التقييم السريري (al-taqyīm al-sarīrī) – Clinical assessment
الرعاية الصحية (al-riʿāyah al-ṣiḥḥīyah) – Health care
الخدمات الطبية (al-khidamāt al-ṭibbīyah) – Medical services
الأمراض المزمنة (al-amrāḍ al-muzminah) – Chronic diseases
الأمراض الحادة (al-amrāḍ al-ḥāddah) – Acute diseases
الإجراءات الوقائية (al-ijrāʾāt al-wiqāʾīyah) – Preventive measures
الأدوية (al-adwiyah) – Medications
العلاج الدوائي (al-ʿilāj al-dawāʾī) – Pharmacotherapy
الجراحة (al-jirāḥah) – Surgery
العناية المركزة (al-ʿināyah al-murakkazah) – Intensive care
الإقامة الطويلة (al-iqāmah al-ṭawīlah) – Long-term stay
الراحة التامة (al-rāḥah al-tāmah) – Complete rest
الشفاء (al-shifāʾ) – Recovery
النقاهة (al-naqāhah) – Convalescence
التغذية العلاجية (al-taghḏīyah al-ʿilājīyah) – Therapeutic nutrition
المتابعة الدورية (al-mutābaʿah al-dawriyyah) – Periodic follow-up
التمارين الرياضية (al-tamārīn al-riyāḍīyah) – Physical exercises
الأدوات الطبية (al-adawāt al-ṭibbīyah) – Medical tools
الوقاية (al-wiqāyah) – Prevention
التطعيم (al-taṭʿīm) – Vaccination
العوامل الوراثية (al-ʿawāmil al-wirāthīyah) – Genetic factors
الإصابات (al-iṣābāt) – Injuries
الالتهابات (al-iltihābāt) – Inflammations
السرطانات (al-saraṭānāt) – Cancers
الفيروسات (al-fayrūsāt) – Viruses
البكتيريا (al-baktīriyyā) – Bacteria
الجراثيم (al-jarāthīm) – Germs
العدوى (al-ʿadwā) – Infection
الملاريا (al-malāriyā) – Malaria
السل (al-sul) – Tuberculosis
التدرن (al-tadrun) – Tuberculosis (another term)
السكري (al-sukkariy) – Diabetes
ارتفاع ضغط الدم (irtiḥāʿ ḍaghṭ al-dam) – Hypertension
القصور الكلوي (al-quṣūr al-kulawī) – Renal failure
الربو (al-rabū) – Asthma
التشنجات (al-tashan-nujāt) – Convulsions
الصداع النصفي (al-ṣudāʿ al-niṣfī) – Migraine
الإغماء (al-ighmāʾ) – Fainting
اضطرابات النوم (iḍṭirābāt al-nawm) – Sleep disorders
الأرق (al-araq) – Insomnia
الألم المزمن (al-alam al-muzmin) – Chronic pain
متلازمة التعب المزمن (mutlāzimah al-taʿab al-muzmin) – Chronic fatigue syndrome
آلام المفاصل (ālām al-mafāṣil) – Joint pain
آلام الظهر (ālām al-ẓahr) – Back pain
آلام الرقبة (ālām al-raqabah) – Neck pain
التشخيص المبدئي (al-tashkhīṣ al-mabdāʾī) – Preliminary diagnosis
التشخيص النهائي (al-tashkhīṣ al-nihāʾī) – Final diagnosis
التحاليل الطبية (al-taḥālīl al-ṭibbīyah) – Medical tests
الفحوصات المخبرية (al-fuḥūṣāt al-makhbarīyah) – Laboratory tests
المسح الطبي (al-masḥ al-ṭibbī) – Medical screening
الفحص الروتيني (al-faḥṣ al-rūtīnī) – Routine examination
التخطيط القلبي (al-takhṭīṭ al-qalbī) – Cardiac mapping
فحص الدم (faḥṣ al-dam) – Blood test
فحص البول (faḥṣ al-bawl) – Urine test
فحص الأشعة (faḥṣ al-ashʿah) – Radiographic examination
التقرير الطبي (al-taqrīr al-ṭibbī) – Medical report
grammar
.المهارات الإكلينيكية (al-mahārāt al-iklīnīkīyah) – The definite article “ال” (al-) used to make “clinical skills” specific.
العلامات (al-ʿalāmāt) – Plural form with the definite article “ال” (al-), making it “the signs”.
จาก علامة (‘alāmah) f , เติม -ات ให้เป็น plural
هناك (hunāk) – An existential clause meaning = there is/are.
ما (mā) – negative particle กับ verb “ما خطأ” (mā khaṭaʾ) = No mistake
لا أستطيع (lā astaṭīʿ) – “لا” (lā) is used for negation of the ability verb “أستطيع” (astaṭīʿ) – “I cannot”.
بصورة سليمة (biṣūrah salīmah) – “بصورة” (biṣūrah) is an adverbial phrase meaning “in a healthy/proper way”.وفي هذا (wa fī hādhā) – “في” (fī) is a preposition meaning “in”, and “هذا” (hādhā) is a demonstrative pronoun meaning “this”.سوف نقدم (sawfa nuqaddim) – “سوف” (sawfa) is a future tense marker, followed by the verb “نقدم” (nuqaddim) – “we will present”.باستخدام (bi-istikhdām) – “بـ” (bi-) is a preposition meaning “with” or “by”, followed by a verbal noun “استخدام” (istikhdām) – “by using”.هذه (hādhihi) – Feminine singular demonstrative pronoun meaning “this”.لكي (likay) – A conjunction meaning “in order to”, used to introduce a purpose clause.نذكر (nadhkur) – Present tense verb meaning “we mention”.ما يلي (mā yalī) – A phrase meaning “as follows”.أهمية التفاصيل (ahmīyat al-tafāṣīl) – “أهمية” (ahmīyah) is a noun meaning “importance”, followed by “التفاصيل” (al-tafāṣīl) with the definite article “ال” (al-), making it “the details”.في (fī) – Preposition meaning “in” or “within”.التاريخ المرضي (al-tārīkh al-maraḍī) – “ال” (al-) used for the definite article, followed by the noun phrase “the medical history”.مدى (madā) – Noun meaning “extent” or “range”.التوصل (al-tawaṣṣul) – Verbal noun meaning “reaching” or “arriving at”.إلى (ilā) – Preposition meaning “to” or “towards”.تشخيص الحالة (tashkhīṣ al-ḥālah) – A noun phrase meaning “diagnosis of the condition”, with “تشخيص” (tashkhīṣ) meaning “diagnosis” and “الحالة” (al-ḥālah) meaning “the condition”.خصوصاً (khuṣūṣan) – An adverb meaning “especially”.بما يتعلق (bimā yataʿallaq) – A phrase meaning “as it relates to”.بـ (bi-) – A preposition meaning “with” or “by”.علاقة (ʿalāqah) – Noun meaning “relationship”, often followed by a preposition like “بـ” (bi-).الجهاز العصبي (al-jihāz al-ʿaṣabī) – “ال” (al-) used to specify “the nervous system”.التغيرات المرضية (al-taghayyurāt al-maraḍīyah) – Noun phrase with “التغيرات” (al-taghayyurāt) meaning “the changes” and “المرضية” (al-maraḍīyah) meaning “pathological”.النشاط العصبي (al-našāṭ al-ʿaṣabī) – A noun phrase meaning “nervous activity”.الطبيعية (al-ṭabīʿīyah) – Adjective meaning “natural” or “normal”, following the noun it describes.المعتادة (al-muʿtādah) – Adjective meaning “usual” or “customary”.كما (kamā) – A conjunction meaning “as” or “like”, used to compare or give examples.النشاط (al-našāṭ) – Noun meaning “activity”, often used with an adjective to describe the type of activity.وضعية المريض (waḍʿīyat al-marīḍ) – Noun phrase meaning “the patient’s position”, where “وضعية” (waḍʿīyah) is “position” and “المريض” (al-marīḍ) is “the patient”.الأمراض النفسية (al-amrāḍ al-nafsīyah) – Noun phrase meaning “psychological diseases”, where “الأمراض” (al-amrāḍ) is “the diseases” and “النفسية” (al-nafsīyah) is “psychological”.التفسير العلمي (al-tafsīr al-ʿilmī) – Noun phrase meaning “scientific interpretation”, where “التفسير” (al-tafsīr) is “interpretation” and “العلمي” (al-ʿilmī) is “scientific”.يجب (yajibu) – Verb meaning “should” or “must”, often used with a following verb in the subjunctive mood.لا يجب (lā yajibu) – Negation of “يجب” (yajibu), meaning “should not” or “must not”.الممارسة (al-mumārasah) – Noun meaning “practice”, often used with the definite article “ال” (al-).في هذا الفصل (fī hādhā al-faṣl) – Prepositional phrase meaning “in this chapter”, where “في” (fī) is “in”, “هذا” (hādhā) is “this”, and “الفصل” (al-faṣl) is “the chapter”.حتى (ḥattā) – Conjunction meaning “until” or “even”.قد (qad) – Particle used to indicate possibility or emphasize a verb, often meaning “might” or “has/have”.ما إذا كان (mā idhā kāna) – A phrase meaning “whether”, used to introduce a condition or possibility.تقديم (taqdīm) – Verbal noun meaning “presentation” or “offering”.استخدام (istikhdām) – Verbal noun meaning “use” or “usage”.أمر (ʾamr) – Noun meaning “matter” or “affair”, often used in formal contexts.خاصةً (khāṣṣatan) – An adverb meaning “especially”, used to emphasize a specific point.أما (ʾammā) – Conjunction meaning “as for”, used to introduce a new topic or point.بينما (baynamā) – Conjunction meaning “while”, used to show contrast or simultaneous actions.ذلك (dhālika) – Demonstrative pronoun meaning “that”, often used for emphasis or reference.بدون (bidūn) – Preposition meaning “without”, used to indicate the absence of something.
p 26
p 27
