眼 (yǎn) = eye
英語 (yīng yǔ) = English language
eye = English word kept in original
又称 (yòu chēng) = also called, also known as
眼睛 (yǎn jing) = eyes
目 (mù) = eye (classical/formal term)
目睭 (bo̍k-chiu) = eye (Taiwanese/Hokkien term)
是 (shì) = is, are
視覺 (shì jué) = vision, sight
的 (de) = possessive particle
器官 (qì guān) = organ
可以感知光线,轉換為神經中電化學的脈衝。眼球(eyeball)又称眼珠,是复杂性生物眼眶内部,由眼球壁与眼内容物组成近球状的视觉器官。
结膜Jiémó(英语:Conjunctiva)为眼部的一部分,
为 (wéi) = is, as, to be
眼部 (yǎn bù) = eye area, eye region
的 (de) = possessive particle
一部分 (yī bù fèn) = a part, portion
位于 (wèi yú) = located at
眼睑 (yǎn jiǎn) = eyelid
内 (nèi) = inside
并 (bìng) = and
被覆于 (bèi fù yú) = covered by
巩膜 (gǒng mó) = sclera
(眼白)= (eye white)
表层 (biǎo céng) = surface layer
结膜在组织学上属于复层柱状上皮,
结膜 (jié mó) = conjunctiva
在 (zài) = in, at
组织学 (zǔ zhī xué) = histology
上 (shàng) = in terms of
属于 (shǔ yú) = belongs to
复层 (fù céng) = multilayered
柱状 (zhù zhuàng) = columnar
上皮 (shàng pí) = epithelium
并含有杯状细胞。
眨眼
这是一篇與生物学相關的小作品。您可以通过编辑或修订扩充其内容。
眨眼 (zhǎ yǎn) = blink/in the blink of an eye
这是 (zhè shì) = this is
一篇 (yī piān) = one article/piece (measure word for articles)
與 (yǔ) = with/related to (traditional Chinese character)
生物学 (shēng wù xué) = biology
相關 (xiāng guān) = related/relevant
的 (de) = possessive particle/”of”
小作品 (xiǎo zuò pǐn) = small work/stub article
您 (nín) = you (polite form)
可以 (kě yǐ) = can/may
通过 (tōng guò) = through/by means of
编辑 (biān jí) = editing
或 (huò) = or
修订 (xiū dìng) = revision/modification
扩充 (kuò chōng) = expand/enlarge
其 (qí) = its
内容 (nèi róng) = content
眨眼是眼瞼開合的動作。它能幫助淚水分泌,移除在結膜和角膜間的刺激物。
眨眼 (zhǎ yǎn) = blinking
是 (shì) = is
眼瞼 (yǎn jiǎn) = eyelid
開合 (kāi hé) = opening and closing
的 (de) = possessive particle/”of”
動作 (dòng zuò) = action/movement
它 (tā) = it
能 (néng) = can/able to
幫助 (bāng zhù) = help/assist
淚水 (lèi shuǐ) = tears/tear fluid
分泌 (fēn mì) = secretion/to secrete
移除 (yí chú) = remove/eliminate
在 (zài) = at/in
結膜 (jié mó) = conjunctiva
和 (hé) = and
角膜 (jiǎo mó) = cornea
間 (jiān) = between
的 (de) = possessive particle/”of”
刺激物 (cì jī wù) = irritants/irritating substances
每次眨眼平均需時約250毫秒。
每次 (měi cì) = each time/every time
眨眼 (zhǎ yǎn) = blinking/blink
平均 (píng jūn) = average/on average
需時 (xū shí) = requires time/takes time
約 (yuē) = approximately/about
250 (èr bǎi wǔ shí) = 250
毫秒 (háo miǎo) = milliseconds
緊張、強光、空氣濕度低、說謊、隱形眼鏡和疲累都會令人的眨眼次數增加。
緊張 (jǐn zhāng) = nervousness/tension
強光 (qiáng guāng) = bright light/strong light
空氣 (kōng qì) = air
濕度 (shī dù) = humidity
低 (dī) = low
說謊 (shuō huǎng) = lying/telling lies
隱形眼鏡 (yǐn xíng yǎn jìng) = contact lenses
和 (hé) = and
疲累 (pí lèi) = fatigue/tiredness
都 (dōu) = all (emphasizing completeness)
會 (huì) = will/can
令 (lìng) = make/cause
人的 (rén de) = people’s/person’s
眨眼 (zhǎ yǎn) = blinking
次數 (cì shù) = frequency/number of times
增加 (zēng jiā) = increase
有時,眨單眼是一種身體語言。
有時 (yǒu shí) = sometimes
眨 (zhǎ) = blink/wink
單眼 (dān yǎn) = single eye/one eye
是 (shì) = is
一種 (yī zhǒng) = a kind of/a type of
身體 (shēn tǐ) = body
語言 (yǔ yán) = language
眨眼的類型
眨眼 (zhǎ yǎn) = blinking
的 (de) = possessive particle/”of”
類型 (lèi xíng) = types/categories
眨眼分為三種。
自發性眨眼
自發性眨眼發生在無外在刺激和內在嘗試的情況下。這種眨眼是在前運動腦幹(pre-motor brain stem)進行,無需有意識的努力,如呼吸和消化一樣。
刺激 (cì jī) = stimulus/stimulation
心理学 (xīn lǐ xué) = psychology
在心理学中,刺激物(拉丁语:Stimulus)是指在有机体中引起感官或行为反应的任何物体或事件。
在知觉心理学中,刺激是一种能量变化(如光或声音),它被感官(如视觉、听觉、味觉等)记录下来,并构成知觉的基础。
在行为心理学中(即经典和操作性调节),刺激构成了行为的基础,在这方面,有远端刺激(外部的、被感知的对象)和近端刺激(感觉器官的刺激)之分。
助 (zhù) = help / assist
你 (nǐ) = you
解決 (jiějué) = solve / resolve
斜視 (xiéshì) = strabismus / squint
困擾 (kùnrǎo) = trouble / problem
眼外肌 (yǎn wàijī) = extraocular muscles
轉植 (zhuǎnzhí) = transplantation / transposition
手術 (shǒushù) = surgery / operation
蔡忠斌 (Cài Zhōngbīn) = Dr. Cai Zhongbin (name)
醫師 (yīshī) = physician / doctor
我是嘉義基督教醫院眼科蔡忠斌醫師
我是 (wǒ shì) – I am
嘉義基督教醫院 (jiāyì jīdūjiào yīyuàn) – Chiayi Christian Hospital
眼科 (yǎnkē) – Ophthalmology Department
蔡忠斌 (cài zhōngbīn) – Cai Zhongbin (name)
醫師 (yīshī) – Doctor
今天要和大家談談
今天 (jīntiān) – Today
要 (yào) – Will
和 (hé) – With
大家 (dàjiā) – Everyone
談談 (tántán) – Talk about
『眼外肌轉植斜視手術』(yǎn wài jī zhuǎnzhí xiēshì shǒushù) – “Extraocular muscle transplantation strabismus surgery”
眼外肌 (yǎnwàijī) = extraocular muscles
轉植 (zhuǎnzhí) = transposition/repositioning
斜視 (xiéshì) = strabismus/crossed eyes
手術 (shǒushù) = surgery
它主要是運用在神經麻痺所引起的斜視的治療
它 (tā) – It
主要 (zhǔyào) – Mainly
運用 (yùnyòng) – Applied
在 (zài) – In
神經麻痺 (shénjīng mábì) – Nerve paralysis
所引起的 (suǒ yǐnqǐ de) – Caused by
斜視 (xiēshì) – Strabismus
的 (de) – Of
治療 (zhìliáo) – Treatment
傳統的斜視手術採取的是眼外肌放鬆
傳統的 (chuántǒng de) – Traditional
斜視手術 (xiēshì shǒushù) – Strabismus surgery
採取的是 (cǎiqǔ de shì) – Adopts
眼外肌 (yǎn wài jī) – Extraocular muscles
放鬆 (fàngsōng) – Relaxation
減弱與切除加強的術式
減弱 (jiǎnruò) – Weakening
與 (yǔ) – And
切除 (qiēchú) – Resection
加強 (jiāqiáng) – Strengthening
的 (de) – Of
術式 (shùshì) – Surgical technique
可以矯正一般的內外斜視
可以 (kěyǐ) = can/able to
矯正 (jiǎozhèng) = correct/rectify
一般的 (yībān de) = general/common
內 (nèi) = inward/inner
外 (wài) = outward/outer
斜視 (xiéshì) = strabismus/crossed eyes
但是對於神經麻痺引起的斜視
但是 (dàn shì) = but, however
對於 (duì yú) = for, regarding, concerning
神經 (shén jīng) = nerve
麻痺 (má bì) = paralysis, palsy
引起 (yǐn qǐ) = cause, trigger, bring about
的 (de) = possessive particle (of/caused by)
斜視 (xié shì) = strabismus
因為麻痺的眼外肌
因為 (yīn wèi) = because, due to
麻痺 (má bì) = paralyzed, paralysis
的 (de) = possessive particle (of/that are)
眼外肌 (yǎn wài jī) = extraocular muscles
已經沒有收縮的力量
再怎麼切除加強
也無法維持眼球的位置
所以就很容易復發
而今天我們要介紹的新型矯正方式
是「眼外肌轉植斜視手術」
它是利用其他仍有收縮力量的正常眼外肌
將其部分的收縮力量
轉移到麻痺眼外肌的方向
重新創造增強該麻痺眼外肌
應該要有的力量
將偏移的眼球拉回到原來的位置
並維持長期的穩定
再加上對側的眼外肌
進行可調整式的放鬆減弱方式
在手術後再依照病人的眼位進行微調
讓手術的效果更大幅的提升
現代的斜視手術有很多新的發展
尤其在可調整式手術
眼外肌轉植手術等新技術的運用
讓許多過去無法治療
或是治療效果不好的斜視患者
都有了新的治療契機
總而言之
斜視的治療 不僅可以促進雙眼視覺功能
也能改善外觀增進人際關係
建議斜視的患者應積極的來尋求治療
接受現代新發展的斜視手術
然而每位病人的情況都是獨特的
手術的效果也會因人而異
在進行手術之前
建議民眾尋求眼科專科醫師
進行詳細的討論和評估
wiki – 視覺
视觉[1](vision)或视知觉[2](visual perception),
视觉 (shì jué) = vision, visual sense
或 (huò) = or
视知觉 (shì zhī jué) = visual perception
是 (shì) = is
环境 (huán jìng) = environment
中 (zhōng) = in, within
某 (mǒu) = certain, some
波长 (bō cháng) = wavelength
范围 (fàn wéi) = range
的 (de) = possessive particle
电磁波 (diàn cí bō) = electromagnetic waves
刺激 (cì jī) = stimulate
视觉系统 (shì jué xì tǒng) = visual system
的 (de) = possessive particle
外周 (wài zhōu) = peripheral
感觉 (gǎn jué) = sensory
器官 (qì guān) = organs
(眼)后,再经中枢神經有关部份编码加工分析而获得的主观感觉。
刺激可以指:
刺激 (cì jī) = stimulation, stimulus
可以 (kě yǐ) = can, may
指 (zhǐ) = refer to, indicate, point to
刺激 (cì jī) = stimulation, stimulus
生理学 (shēng lǐ xué) = physiology
心理学 (xīn lǐ xué) = psychology
电影 (diàn yǐng) = movie, film
wiki 刺激 (心理學)
刺激 (cì jī) = stimulus, stimulation
心理學 (xīn lǐ xué) = psychology
在心理学中,刺激物(拉丁語:Stimulus)
在 (zài) = in, within
心理学 (xīn lǐ xué) = psychology
中 (zhōng) = in, within
刺激物 (cì jī wù) = stimulus (literally “stimulating thing/object”)
拉丁語 (lā dīng yǔ) = Latin language
是指在有机体中引起感官或行为反应的任何物体或事件。
是指 (shì zhǐ) = refers to, means
在 (zài) = in, within
有机体 (yǒu jī tǐ) = organism, living being
中 (zhōng) = in, within
引起 (yǐn qǐ) = to cause, to trigger, to elicit
感官 (gǎn guān) = sensory, senses
或 (huò) = or
行为 (xíng wéi) = behavior, behavioral
反应 (fǎn yìng) = response, reaction
的 (de) = possessive particle
任何 (rèn hé) = any, whatever
物体 (wù tǐ) = object, thing
或 (huò) = or
事件 (shì jiàn) = event, occurrence
在知觉心理学中,刺激是一种能量变化(如光或声音),
在 (zài) = in, within
知觉 (zhī jué) = perception
心理学 (xīn lǐ xué) = psychology
中 (zhōng) = in, within
刺激 (cì jī) = stimulus
是 (shì) = is
一种 (yī zhǒng) = a type of, a kind of
能量 (néng liàng) = energy
变化 (biàn huà) = change, variation
如 (rú) = such as, like
光 (guāng) = light
或 (huò) = or
声音 (shēng yīn) = sound
它被感官(如视觉、听觉、味觉等)记录下来,并构成知觉的基础。
结膜炎(conjunctivitis)俗称红眼病[1]
结膜炎 (jiémóyán) = conjunctivitis (medical term)
俗称 (súchēng) = commonly called/popularly known as
红眼病 (hóngyǎnbìng) = red eye disease
是 (shì) = is
结膜 (jiémó) = conjunctiva
的 (de) = possessive particle
炎症 (yánzhèng) = inflammation
即覆盖眼白(球结膜)和眼睑内面(睑结膜)薄而透明的组织炎症[2];
即 (jí) = namely, that is
覆盖 (fù gài) = to cover, covering
眼白 (yǎn bái) = white of the eye, sclera
球结膜 (qiú jié mó) = bulbar conjunctiva
和 (hé) = and
眼睑 (yǎn jiǎn) = eyelid
内面 (nèi miàn) = inner surface
睑结膜 (jiǎn jié mó) = palpebral conjunctiva
薄 (báo) = thin
而 (ér) = and, but
透明 (tòu míng) = transparent
的 (de) = possessive particle
组织 (zǔ zhī) = tissue
炎症 (yán zhèng) = inflammation
其特征是血管扩张、渗出和炎症细胞浸润,
其 (qí) = its, their
特征 (tè zhēng) = characteristics, features
是 (shì) = is, are
血管 (xuè guǎn) = blood vessels
扩张 (kuò zhāng) = dilation, expansion
渗出 (shèn chū) = exudation, leakage
和 (hé) = and
炎症 (yán zhèng) = inflammatory
细胞 (xì bāo) = cells
浸润 (jìn rùn) = infiltration
分为感染性和非感染性两类。
分为 (fēn wéi) = divided into, classified as
感染性 (gǎn rǎn xìng) = infectious
和 (hé) = and
非感染性 (fēi gǎn rǎn xìng) = non-infectious
两类 (liǎng lèi) = two categories, two types
结膜炎的症状有眼睛泛红或带有粉红色,
结膜炎 (jié mó yán) = conjunctivitis
的 (de) = possessive particle
症状 (zhèng zhuàng) = symptoms
有 (yǒu) = have, include
眼睛 (yǎn jing) = eyes
泛红 (fàn hóng) = redness, becoming red
或 (huò) = or
带有 (dài yǒu) = to have, to exhibit
粉红色 (fěn hóng sè) = pink color
分泌物增多,可能会很痒、疼痛、
分泌物 (fēn mì wù) = secretions, discharge
增多 (zēng duō) = increase, become more
可能 (kě néng) = possibly, may
会 (huì) = will, might
很 (hěn) = very
痒 (yǎng) = itchy, itch
疼痛 (téng tòng) = pain, painful
有灼热感或搔痒感,罹患结膜炎的病眼可能会泛泪、
有 (yǒu) = have, there is
灼热感 (zhuó rè gǎn) = burning sensation
或 (huò) = or
搔痒感 (sāo yǎng gǎn) = itching sensation, scratching sensation
罹患 (lí huàn) = to suffer from, to be afflicted with
结膜炎 (jié mó yán) = conjunctivitis
的 (de) = possessive particle
病眼 (bìng yǎn) = affected eye, diseased eye
可能 (kě néng) = possibly, may
会 (huì) = will, might
泛泪 (fàn lèi) = excessive tearing, watery eyes
