流感疫苗:预防流行性感冒的最佳选择

流感 (liú gǎn) = influenza/flu
疫苗 (yì miào) = vaccine
预防 (yù fáng) = prevent/prevention
流行性 (liú xíng xìng) = epidemic/pandemic (adjective form)
感冒 (gǎn mào) = cold/flu
的 (de) = possessive particle (of/for)
最佳 (zuì jiā) = best/optimal
选择 (xuǎn zé) = choice/option

接种流感疫苗通常可以预防流感重症。

接种 (jiē zhǒng) = vaccinate/inoculate
流感 (liú gǎn) = influenza/flu
疫苗 (yì miào) = vaccine
通常 (tōng cháng) = usually/generally
可以 (kě yǐ) = can/able to
预防 (yù fáng) = prevent
流感 (liú gǎn) = influenza/flu
重症 (zhòng zhèng) = severe illness/serious symptoms

尽管流感疫苗并非总能提供全面保护,

尽管 (jǐn guǎn) = although/even though/despite
流感 (liú gǎn) = influenza/flu
疫苗 (yì miào) = vaccine
并非 (bìng fēi) = not necessarily/not always
总 (zǒng) = always/altogether
能 (néng) = can/able to
提供 (tí gōng) = provide/offer
全面 (quán miàn) = comprehensive/complete/full
保护 (bǎo hù) = protection

但还是值得接种。

但 (dàn) = but/however
还是 (hái shì) = still/nevertheless
值得 (zhí de) = worth/worthwhile
接种 (jiē zhǒng) = to vaccinate/get vaccinated

来自妙佑医疗国际员工


流感也称为流行性感冒,是指鼻、咽喉和肺部(均属于呼吸系统的一部分)受到的感染。

流感是由病毒引起的。大多数流感患者可自行痊愈。但是,特定人群感染流行性感冒可能会导致严重的并发症。

5 мифов о вакцине против гриппа

5 = пять (pyat’) = five
мифов (mifov) = myths (genitive plural of миф)
о (o) = about/concerning
вакцине (vaktsine) = vaccine (prepositional case of вакцина)
против (protiv) = against
гриппа (grippa) = flu/influenza (genitive case of грипп)

Миф 1: Грипп не является серьезной проблемой,

Миф (mif) = myth
1 = один (odin) = one
Грипп (gripp) = flu/influenza
не (ne) = not
является (yavlyaetsya) = is/represents (third person singular of являться)
серьезной (ser’yoznoy) = serious (feminine instrumental case of серьезный)
проблемой (problemoy) = problem (instrumental case of проблема)

поэтому я не нуждаюсь в вакцинации

인플루엔자는 인플루엔자 바이러스(Influenza virus)에 의한

인플루엔자 (in-peul-lu-en-ja) = influenza
는 (neun) = topic particle (indicates the subject)
인플루엔자 (in-peul-lu-en-ja) = influenza
바이러스 (ba-i-reo-seu) = virus
에 (e) = by/due to (particle indicating cause/agent)
의한 (ui-han) = caused by/due to (from 의하다)

감염병으로 매년 겨울철에 유행하여 고열과 함께 기침 등의 호흡기 증상을 일으키는 질환입니다.

감염병 (gam-yeom-byeong) = infectious disease
으로 (eu-ro) = as/particle indicating category
매년 (mae-nyeon) = every year
겨울철 (gyeo-ul-cheol) = winter season
에 (e) = in/during (time particle)
유행하여 (yu-haeng-ha-yeo) = spreading/becoming epidemic (from 유행하다)
고열 (go-yeol) = high fever
과 (gwa) = and/with
함께 (ham-kke) = together
기침 (gi-chim) = cough
등의 (deung-ui) = such as/and other
호흡기 (ho-heup-gi) = respiratory
증상 (jeung-sang) = symptoms
을 (eul) = object particle
일으키는 (il-eu-ki-neun) = causing/triggering (present participle of 일으키다)
질환 (jil-hwan) = disease/condition
입니다 (im-ni-da) = formal ending “is/are”

Discover more from อรรถพรคลินิก ศัลยกรรมตกแต่ง Attaporn Plastic Surgery clinic 阿塔蓬博士,曼谷整形外科医生

Subscribe now to keep reading and get access to the full archive.

Continue reading