link

不同类型 Bùtóng lèixíng  – different + type

免费咨询 (Miǎnfèi zīxún) – Free consultation
简体中文 (Jiǎntǐ zhōngwén) – Simplified Chinese
免费服务 (Miǎnfèi fúwù) – Free service


相片集 (Xiàngpiàn jí – photo + collection ) – Photo gallery
synonym – 照片集 (zhàopiàn jí) , 图片集 (túpiàn jí)
相册 (xiàngcè) อัลบัม , 影集 (yǐngjí)
单张照片 (dānzhāng zhàopiàn) – single photograph
散照 (sǎnzhào) – loose photos, uncollected photographs
这是我的旅行相片集。- Zhè shì wǒ de lǚxíng xiàngpiàn jí. = This is my travel photo album.
这是我的学校相片集 – Zhè shì wǒ de xuéxiào xiàngpiàn jí) – This is my school photo album
这是我的家庭相片集 (Zhè shì wǒ de jiātíng xiàngpiàn jí) – This is my family photo album
精美的婚礼相片集 – jīngměi de hūnlǐ xiàngpiàn jí = Beautiful wedding photo collection
精美的婚礼相片集放在桌子上。- jīngměi de hūnlǐ xiàngpiàn jí fàng zài zhuōzi shàng. = The beautiful wedding photo album is on the table. , put
Subject + Verb + 在 + Location + 上/里/etc.
新的书放在书架上。- Xīn de shū fàng zài shūjià shàng. = The new book is placed on the bookshelf.


为何选择 (Wèihé xuǎnzé) – Why choose



美容项目 (Měiróng xiàngmù) – Beauty project


优惠活动 (Yōuhuì huódòng) – Promotional activities


常见问题 (Chángjiàn wèntí) – Frequently asked questions


医疗专栏 (Yīliáo zhuānlán) – Medical column
快速咨询 (Kuàisù zīxún) – Quick consultation


手术前后 (Shǒushù qiánhòu) – Before and after surgery


双眼皮手术 (Shuāng yǎnpí shǒushù) – Double eyelid surgery
文化意义 (Wénhuà yìyì) – Cultural significance
美丽标准 (Měilì biāozhǔn) – Beauty standard
突出 (Tūchū) – Prominent
清晰的 (Qīngxī de) – Clear
眼睑折痕 (Yǎnliǎn zhéhén) – Eyelid crease
偏好 (Piānhào) – Preference
内双眼皮 (Nèi shuāng yǎnpí) – Inline double eyelid
蒙古褶 (Ménggǔ zhě) – Mongolian fold
外双眼皮 (Wài shuāng yǎnpí) – Outline double eyelid
半外双眼皮 (Bàn wài shuāng yǎnpí) – Semi-outline double eyelid
平行双眼皮 (Píngxíng shuāng yǎnpí) – Parallel double eyelid
内外双眼皮 (Nèi wài shuāng yǎnpí) – In-outline double eyelid


缝合 (Fénghé) – Suture


切口 (Qiēkǒu) – Incision


侵入性 (Qīnrù xìng) – Invasiveness


恢复时间 (Huīfù shíjiān) – Recovery time


疤痕 (Bāhén) – Scar


皮肤厚度 (Pífū hòudù) – Skin thickness


脂肪 (Zhīfáng) – Fat


双眼皮修复 (Shuāng yǎnpí xiūfù) – Double eyelid revision


整形外科医生 (Zhěngxíng wàikē yīshēng) – Plastic surgeon
眼角 (Yǎnjiǎo) – Eye corner
内眼角 (Nèi yǎnjiǎo) – Inner eye corner
外眼角 (Wài yǎnjiǎo) – Outer eye corner
垂直开眼角 (Chuízhí kāi yǎnjiǎo) – Vertical canthoplasty


个体解剖 (Gètǐ jiěpōu) – Individual anatomy


期望 (Qīwàng) – Expectation


结果 (Jiéguǒ) – Result


局限性 (Júxiàn xìng) – Limitation


风险 (Fēngxiǎn) – Risk


治愈过程
(Zhìyù guòchéng) – Healing process


专业知识 (Zhuānyè zhīshì) – Expertise


现有疤痕 (Xiàn yǒu bāhén) – Existing scar


眼睑下置 (Yǎnliǎn xià zhì) – Lowering eyelid


眼部手术 (Yǎnbù shǒushù) – Eye surgery


改善外观 (Gǎishàn wàiguān) – Improve appearance


可见度 (Kějiàndù) – Visibility


外观精致 (Wàiguān jīngzhì) – Delicate appearance


外科手术 (Wàikē shǒushù) – Surgical procedure


手术技巧 (Shǒushù jìqiǎo) – Surgical technique


长期效果 (Chángqī xiàoguǒ) – Long-term effect


技术差异 (Jìshù chāyì) – Technical differences
眼形多样性 (Yǎn xíng duōyàng xìng) – Eye shape diversity
缝线 (Féngxiàn) – Stitch
个性化 (Gèxìng huà) – Personalization
商业登记 (Shāngyè dēngjì) – Business registration

文本 (Wénběn) – Text
韩国 (Hánguó) – South Korea
眼睛形状 (Yǎnjīng xíngzhuàng) – Eye shape
单眼皮 (Dān yǎnpí) – Monolid
锥形眼皮 (Zhuī xíng yǎnpí) – Tapered eyelid
兜帽眼皮 (Dōumào yǎnpí) – Hooded eyelid
末端 (Mòduān) – End
低调外观 (Dīdiào wàiguān) – Subtle appearance
平行眼皮 (Píngxíng yǎnpí) – Parallel eyelid
提高自然美 (Tígāo zìrán měi) – Enhance natural beauty
侵入性较小 (Qīnrù xìng jiào xiǎo) – Less invasive
部分切口 (Bùfèn qiēkǒu) – Partial incision
形成折痕 (Xíngchéng zhéhén) – Form a crease
持续时间 (Chíxù shíjiān) – Duration
脂肪最少 (Zhīfáng zuì shǎo) – Least fat
全切双眼皮 (Quán qiē shuāng yǎnpí) – Full-incision double eyelid
去除多余 (Qùchú duōyú) – Remove excess
皮肤 (Pífū) – Skin
肌肉 (Jīròu) – Muscle
永久效果 (Yǒngjiǔ xiàoguǒ) – Permanent effect
视力 (Shìlì) – Vision
蒙古折叠 (Ménggǔ zhédié) – Mongolian fold
微妙增强 (Wēimiào zēngqiáng) – Subtle enhancement
整形项目 (Zhěngxíng xiàngmù) – Plastic surgery project
开眼角手术 (Kāi yǎnjiǎo shǒushù) – Canthoplasty
眼部结构 (Yǎnbù jiégòu) – Eye structure
自然外观 (Zìrán wàiguān) – Natural appearance
定制设计 (Dìngzhì shèjì) – Custom design
外眼角 (Wài yǎnjiǎo) – Outer eye corner
切除多余皮肤 (Qiēchú duōyú pífū) – Remove excess skin
高度 (Gāodù) – Height
水平开眼角 (Shuǐpíng kāi yǎnjiǎo) – Horizontal canthoplasty
矫正 (Jiǎozhèng) – Correction
眼部手术风险 (Yǎnbù shǒushù fēngxiǎn) – Risks of eye surgery
手术成功 (Shǒushù chénggōng) – Surgical success
修复手术 (Xiūfù shǒushù) – Revision surgery
疤痕组织 (Bāhén zǔzhī) – Scar tissue
手术后恢复 (Shǒushù hòu huīfù) – Postoperative recovery
考虑因素 (Kǎolǜ yīnsù) – Consideration factors
专业技能 (Zhuānyè jìnéng) – Professional skills
蒙古皱纹 (Ménggǔ zhòuwén) – Mongolian wrinkle
开内眼角 (Kāi nèi yǎnjiǎo) – Medial canthoplasty
切除多余脂肪 (Qiēchú duōyú zhīfáng) – Remove excess fat
上眼睑 (Shàng yǎnliǎn) – Upper eyelid
顾客满意度 (Gùkè mǎnyì dù) – Customer satisfaction
双眼皮线 (Shuāng yǎnpí xiàn) – Double eyelid line
视觉效果 (Shìjué xiàoguǒ) – Visual effect
手术创伤 (Shǒushù chuāngshāng) – Surgical trauma
手术技术 (Shǒushù jìshù) – Surgical technique
副作用 (Fùzuòyòng) – Side effects
手术定价 (Shǒushù dìngjià) – Surgery pricing
外科医生 (Wàikē yīshēng) – Surgeon
眼睑整形 (Yǎnliǎn zhěngxíng) – Eyelid plastic surgery
切口恢复 (Qiēkǒu huīfù) – Incision recovery
全切手术 (Quán qiē shǒushù) – Full-incision surgery
内蒙古褶 (Nèi měnggǔ zhě) – Inner Mongolian fold
手术并发症 (Shǒushù bìngfā zhèng) – Surgical complications
外科手术恢复 (Wàikē shǒushù huīfù) – Surgical recovery
皮肤松弛 (Pífū sōngchí) – Loose skin
手术选择 (Shǒushù xuǎnzé) – Surgery option
眼皮手术 (Yǎnpí shǒushù) – Eyelid surgery
眼角宽度 (Yǎnjiǎo kuāndù) – Eye corner width
整形手术 (Zhěngxíng shǒushù) – Cosmetic surgery
脂肪移植 (Zhīfáng yízhí) – Fat grafting
缝合线 (Fénghé xiàn) – Suture line
外切手术 (Wài qiē shǒushù) – External incision surgery
恢复期 (Huīfù qī) – Recovery period
客户服务 (Kèhù fúwù) – Customer service
手术细节 (Shǒushù xìjié) – Surgery details
内切手术 (Nèi qiē shǒushù) – Internal incision surgery
术后护理 (Shù hòu hùlǐ) – Postoperative care
疤痕愈合 (Bāhén yùhé) – Scar healing
医疗专业知识 (Yīliáo zhuānyè zhīshì) – Medical expertise
眼形矫正 (Yǎn xíng jiǎozhèng) – Eye shape correction
手术咨询 (Shǒushù zīxún) – Surgery consultation
眼皮厚度 (Yǎnpí hòudù) – Eyelid thickness
眼部整形 (Yǎnbù zhěngxíng) – Eye reshaping
脂肪去除 (Zhīfáng qùchú) – Fat removal
双眼皮成型 (Shuāng yǎnpí chéngxíng) – Double eyelid formation
医疗建议 (Yīliáo jiànyì) – Medical advice

SLC

搜索 (Sōusuǒ) – Search
线 (Xiàn) – Line
脸书 (Liǎnshū) – Facebook
脸书信使 (Liǎnshū xìnshǐ) – Facebook Messenger
电话 (Diànhuà) – Phone
首页 (Shǒuyè) – Homepage
关于我们 (Guānyú wǒmen) – About us
诊疗服务 (Zhěnliáo fúwù) – Medical services
促销 (Cùxiāo) – Promotion
信息与媒体 (Xìnxī yǔ méitǐ) – Information and media
文章 (Wénzhāng) – Article
改变形象改变生活 (Gǎibiàn xíngxiàng gǎibiàn shēnghuó) – Change appearance, change life
SLC频道 (SLC píndào) – SLC Channel
招聘 (Zhāopìn) – Recruitment
豪华客房及设施 (Háohuá kèfáng jí shèshī) – Luxury rooms and facilities
联系我们 (Liánxì wǒmen) – Contact us
标志 (Biāozhì) – Logo
营业时间 (Yíngyè shíjiān) – Business hours
呼叫中心 (Hūjiào zhōngxīn) – Call center
手术 (Shǒushù) – Surgery
双眼皮手术 (Shuāng yǎnpí shǒushù) – Double eyelid surgery
现如今 (Xiànrújīn) – Nowadays
外科专家 (Wàikē zhuānjiā) – Surgical expert
眼形 (Yǎn xíng) – Eye shape
快捷服务 (Kuàijié fúwù) – Quick service
内双 (Nèi shuāng) – Inner double eyelid
左右眼 (Zuǒyòu yǎn) – Left and right eye
大小不一 (Dàxiǎo bù yī) – Uneven size
单眼皮 (Dān yǎnpí) – Single eyelid
上眼皮松弛 (Shàng yǎnpí sōngchí) – Upper eyelid sagging


免开刀 (Miǎn kāidāo) – Non-incision


无伤口 (Wú shāngkǒu) – No wound


埋线 (Mái xiàn) – Embedding thread
微整拉皮 (Wēi zhěng lā pí) – Micro lifting
脂肪 (Zhīfáng) – Fat
眼睑 (Yǎnliǎn) – Eyelid
切口 (Qiēkǒu) – Incision
微切口 (Wēi qiēkǒu) – Mini incision
吸出 (Xī chū) – Suction out
去除 (Qùchú) – Remove
自然 (Zìrán) – Natural
完美 (Wánměi) – Perfect
手术后期护理 (Shǒushù hòuqí hùlǐ) – Postoperative care
绷带 (Bēngdài) – Bandage
解开 (Jiěkāi) – Unwrap
冷敷 (Lěngfū) – Cold compress
鼻梁 (Bíliáng) – Nose bridge
伤口 (Shāngkǒu) – Wound
肿胀 (Zhǒngzhàng) – Swelling
配戴 (Pèidài) – Wear
隐形眼镜 (Yǐnxíng yǎnjìng) – Contact lenses
眼皮恢复 (Yǎnpí huīfù) – Eyelid recovery
锻炼 (Duànliàn) – Exercise
恢复自然 (Huīfù zìrán) – Recover naturally
了解更多信息 (Liǎojiě gèng duō xìnxī) – Learn more information
隐私政策 (Yǐnsī zhèngcè) – Privacy policy
条款与条件 (Tiáokuǎn yǔ tiáojiàn) – Terms and conditions
接受 (Jiēshòu) – Accept
信息收集 (Xìnxī shōují) – Information collection
良好体验 (Liánghǎo tǐyàn) – Good experience

wiki

主菜单 (Zhǔ càidān) – Main menu
维基百科 (Wéijī bǎikē) – Wikipedia
自由的百科全书 (Zìyóu de bǎikē quánshū) – Free encyclopedia
搜索 (Sōusuǒ) – Search
外观 (Wàiguān) – Appearance
创建账号 (Chuàngjiàn zhànghào) – Create account
登录 (Dēnglù) – Log in
个人工具 (Gèrén gōngjù) – Personal tools
条目 (Tiáomù) – Article
讨论 (Tǎolùn) – Discussion
阅读 (Yuèdú) – Read
编辑 (Biānjí) – Edit
查看历史 (Chákàn lìshǐ) – View history
工具 (Gōngjù) – Tools
医学内容 (Yīxué nèiróng) – Medical content
参考 (Cānkǎo) – Reference
专业意见 (Zhuānyè yìjiàn) – Professional opinion
医疗帮助 (Yīliáo bāngzhù) – Medical assistance
医学声明 (Yīxué shēngmíng) – Medical disclaimer
补充 (Bǔchōng) – Supplement
来源 (Láiyuán) – Source
可靠来源 (Kěkào láiyuán) – Reliable source
移除 (Yíchú) – Remove
标题 (Biāotí) – Title
主题 (Zhǔtí) – Topic
对比图 (Duìbǐ tú) – Comparison image
韩国 (Hánguó) – South Korea
重睑术 (Chóngjiǎn shù) – Blepharoplasty (double eyelid surgery)
双眼皮 (Shuāng yǎnpí) – Double eyelid
东亚 (Dōngyà) – East Asia
台湾 (Táiwān) – Taiwan
黄种人 (Huáng zhǒng rén) – Yellow race (East Asians)
眼睑 (Yǎnliǎn) – Eyelid
自然褶皱 (Zìrán zhéhén) – Natural fold
割双眼皮 (Gē shuāng yǎnpí) – Double eyelid surgery
上眼睑 (Shàng yǎnliǎn) – Upper eyelid
切开法 (Qiēkāi fǎ) – Incision method
永久性 (Yǒngjiǔ xìng) – Permanent
皮肤 (Pífū) – Skin
皮下脂肪 (Píxià zhīfáng) – Subcutaneous fat
缝合 (Fénghé) – Suture
消肿时间 (Xiāo zhǒng shíjiān) – Swelling time
埋线法 (Mái xiàn fǎ) – Suture method
高分子成型 (Gāofēnzǐ chéngxíng) – Polymer shaping
适合 (Shìhé) – Suitable
厚重 (Hòuzhòng) – Thick
年轻人 (Niánqīng rén) – Young people
松驰 (Sōngchí) – Sagging
压线法 (Yā xiàn fǎ) – Pressing method
全层贯穿 (Quáncéng guànchuān) – Full-thickness penetration
血管 (Xuèguǎn) – Blood vessel
回流 (Huíliú) – Backflow
肿胀 (Zhǒngzhàng) – Swelling
拆线 (Chāixiàn) – Remove stitches
手术风险 (Shǒushù fēngxiǎn) – Surgical risks
三眼皮 (Sān yǎnpí) – Triple eyelid
对称 (Duìchèn) – Symmetry
弧度 (Húdù) – Curve
术后 (Shùhòu) – Postoperative
并发症 (Bìngfāzhèng) – Complications

关闭 (Guānbì) – Close
目录 (Mùlù) – Directory
创建 (Chuàngjiàn) – Create
账号 (Zhànghào) – Account
登录 (Dēnglù) – Log in
医学 (Yīxué) – Medicine
仅供参考 (Jǐn gōng cānkǎo) – For reference only
专业人士 (Zhuānyè rénshì) – Professionals
异议 (Yìyì) – Objection
搜索条目 (Sōusuǒ tiáomù) – Search entry
可靠性 (Kěkào xìng) – Reliability
补充来源 (Bǔchōng láiyuán) – Supplementary sources
内容 (Nèiróng) – Content
维基百科中的 (Wéijī bǎikē zhōng de) – In Wikipedia
提交 (Tíjiāo) – Submit
存档 (Cúndàng) – Archive
术前 (Shùqián) – Preoperative
术后护理 (Shùhòu hùlǐ) – Postoperative care
ICD-9-CM (ICD-9-CM) – ICD-9-CM (International Classification of Diseases)
俗称 (Súchēng) – Commonly known as
最普遍 (Zuì pǔbiàn) – Most common
东亚地区 (Dōngyà dìqū) – East Asia region
眼皮手术 (Yǎnpí shǒushù) – Eyelid surgery
出现褶皱 (Chūxiàn zhéhén) – Crease appearance
单睑 (Dānjiǎn) – Single eyelid
黄色人种 (Huángsè rénzhǒng) – Yellow race
突出 (Tūchū) – Prominent
造成 (Zàochéng) – Cause
视觉效果 (Shìjué xiàoguǒ) – Visual effect
手术方式 (Shǒushù fāngshì) – Surgical method
结构调整 (Jiégòu tiáozhěng) – Structural adjustment
效果可靠 (Xiàoguǒ kěkào) – Reliable results


消肿 (Xiāo zhǒng) – Swelling reduction
伤口开始消肿了。- Shāngkǒu kāishǐ xiāozhǒng le. = The wound has started to reduce in swelling.
天气开始变冷了。- Tiānqì kāishǐ biàn lěng le. = The weather has started to turn cold.
冰敷可以帮助消肿。- Bīng fū kěyǐ bāngzhù xiāozhǒng. = Ice packs can help reduce swelling.
我的脚踝消肿了。- Wǒ de jiǎohuái xiāozhǒng le. = The swelling in my ankle has gone down.


留下疤痕 (Liúxià bāhén) – Leave a scar


高分子 (Gāofēnzǐ) – Polymer
形成 (Xíngchéng) – Formation


缝合线 (Fénghé xiàn) – Suture line


眼睑皮肤 (Yǎnliǎn pífū) – Eyelid skin


粘连 (Zhānlián) – Adhesion


适用于 (Shìyòng yú) – Suitable for


创伤小 (Chuāngshāng xiǎo) – Minimal trauma
消肿快 (Xiāo zhǒng kuài) – Quick swelling reduction
不留疤痕 (Bù liú bāhén) – No scarring
拆线 (Chāixiàn) – Remove stitches
眼裂 (Yǎn liè) – Palpebral fissure
适合年轻人 (Shìhé niánqīng rén) – Suitable for young people
年龄较大 (Niánlíng jiào dà) – Older age
皮肤松弛 (Pífū sōngchí) – Skin laxity
上睑下垂 (Shàng jiǎn xiàchuí) – Ptosis
眼睑退缩 (Yǎnliǎn tuìsuō) – Eyelid retraction
禁忌人群 (Jìnjì rénqún) – Contraindicated population
皮肤炎症 (Pífū yánzhèng) – Skin inflammation
月经期 (Yuèjīng qī) – Menstrual period
妊娠期 (Rènshēn qī) – Pregnancy period
眼球 (Yǎnqiú) – Eyeball
突出 (Tūchū) – Protrusion
眼睑退缩 (Yǎnliǎn tuìsuō) – Eyelid retraction
明显疤痕体质 (Míngxiǎn bāhén tǐzhì) – Pronounced scarring tendency
不切合实际 (Bù qiēhé shíjì) – Unrealistic
严重肝病 (Yánzhòng gānbìng) – Severe liver disease
肾病 (Shènbìng) – Kidney disease
心脏病 (Xīnzàng bìng) – Heart disease
脑病 (Nǎobìng) – Brain disease
血液疾病 (Xuèyè jíbìng) – Blood disease
糖尿病 (Tángniàobìng) – Diabetes
传染性疾病 (Chuánrǎn xìng jíbìng) – Infectious disease
原始内容 (Yuánshǐ nèiróng) – Original content
存档日期 (Cúndàng rìqí) – Archive date
修订 (Xiūdìng) – Revision
知识共享 (Zhīshì gòngxiǎng) – Creative Commons
署名 (Shǔmíng) – Attribution
相同方式共享 (Xiāngtóng fāngshì gòngxiǎng) – Share alike
协议条款 (Xiéyì tiáokuǎn) – License terms
使用条款 (Shǐyòng tiáokuǎn) – Terms of use
商标 (Shāngbiāo) – Trademark
非营利 (Fēi yínglì) – Non-profit
慈善机构 (Císhàn jīgòu) – Charity organization
隐私政策 (Yǐnsī zhèngcè) – Privacy policy
免责声明 (Miǎnzé shēngmíng) – Disclaimer
行为准则 (Xíngwéi zhǔnzé) – Code of conduct

百科全书 (Bǎikē quánshū) – Encyclopedia
开关 (Kāiguān) – Toggle
自由 (Zìyóu) – Free
医学内容 (Yīxué nèiróng) – Medical content
参考意见 (Cānkǎo yìjiàn) – Reference opinion
咨询 (Zīxún) – Consult
专业人士 (Zhuānyè rénshì) – Professional
声明 (Shēngmíng) – Statement
可靠来源 (Kěkào láiyuán) – Reliable source
补充 (Bǔchōng) – Supplement
文章标题 (Wénzhāng biāotí) – Article title
网络搜索 (Wǎngluò sōusuǒ) – Internet search
争议 (Zhēngyì) – Controversy
分类 (Fēnlèi) – Category
维基媒体基金会 (Wéijī méitǐ jījīnhuì) – Wikimedia Foundation
非营利组织 (Fēi yínglì zǔzhī) – Non-profit organization
商标注册 (Shāngbiāo zhùcè) – Trademark registration
医学声明 (Yīxué shēngmíng) – Medical disclaimer
手术风险 (Shǒushù fēngxiǎn) – Surgical risks
手术方式 (Shǒushù fāngshì) – Surgical method
永久性 (Yǒngjiǔ xìng) – Permanent
切开法 (Qiēkāi fǎ) – Incision method
埋线法 (Mái xiàn fǎ) – Suture method
高分子 (Gāofēnzǐ) – Polymer


缝线 (Féngxiàn) – Suture


上睑 (Shàng jiǎn) – Upper eyelid


厚重 (Hòuzhòng) – Heavy


切除 (Qiēchú) – Remove


粘连 (Zhānlián) – Adhesion


疤痕 (Bāhén) – Scar


消肿 (Xiāo zhǒng) – Reduce swelling


创伤 (Chuāngshāng) – Trauma


手术效果 (Shǒushù xiàoguǒ) – Surgical outcome
显示 (Xiǎnshì) – Show


操作简便 (Cāozuò jiǎnbiàn) – Easy operation


皮肤松弛 (Pífū sōngchí) – Skin laxity


青少年 (Qīngshàonián) – Teenager


年龄 (Niánlíng) – Age


上睑下垂 (Shàng jiǎn xiàchuí) – Ptosis
禁忌症 (Jìnjì zhèng) – Contraindications
皮肤炎症 (Pífū yánzhèng) – Skin inflammation
月经期 (Yuèjīng qī) – Menstrual period
妊娠 (Rènshēn) – Pregnancy
眼球 (Yǎnqiú) – Eyeball
眼睑退缩 (Yǎnliǎn tuìsuō) – Eyelid retraction
疤痕体质 (Bāhén tǐzhì) – Scarring tendency
糖尿病 (Tángniàobìng) – Diabetes
心脏病 (Xīnzàng bìng) – Heart disease
肾病 (Shènbìng) – Kidney disease
传染性疾病 (Chuánrǎn xìng jíbìng) – Infectious disease
内容存档 (Nèiróng cúndàng) – Content archive
修订版 (Xiūdìng bǎn) – Revised edition
知识共享 (Zhīshì gòngxiǎng) – Creative Commons
署名 (Shǔmíng) – Attribution
使用条款 (Shǐyòng tiáokuǎn) – Terms of use
知识共享协议 (Zhīshì gòngxiǎng xiéyì) – Creative Commons license
相同方式共享 (Xiāngtóng fāngshì gòngxiǎng) – Share alike
注册商标 (Zhùcè shāngbiāo) – Registered trademark
隐私政策 (Yǐnsī zhèngcè) – Privacy policy
免责声明 (Miǎnzé shēngmíng) – Disclaimer
行为准则 (Xíngwéi zhǔnzé) – Code of conduct
开发者 (Kāifā zhě) – Developer
统计 (Tǒngjì) – Statistics
Cookie声明 (Cookie shēngmíng) – Cookie statement
手机版视图 (Shǒujī bǎn shìtú) – Mobile view
支持 (Zhīchí) – Support
反馈 (Fǎnkuì) – Feedback
贡献 (Gòngxiàn) – Contribution
最后修订 (Zuìhòu xiūdìng) – Last revised
协议 (Xiéyì) – Agreement
医学内容 (Yīxué nèiróng) – Medical content
创作共享 (Chuàngzuò gòngxiǎng) – Creative sharing
公共领域 (Gōnggòng lǐngyù) – Public domain
图片 (Túpiàn) – Image
学术搜索 (Xuéshù sōusuǒ) – Academic search
新闻搜索 (Xīnwén sōusuǒ) – News search


网页搜索 (Wǎngyè sōusuǒ) – Web search


工具栏 (Gōngjù lán) – Toolbar


讨论页 (Tǎolùn yè) – Discussion page


检查 (Jiǎnchá) – Check

全切双眼皮手术

术后 (Shùhòu) – Post-surgery


恢复 (Huīfù) – Recover


状态 (Zhuàngtài) – Condition


消除 (Xiāochú) – Eliminate


顾虑 (Gùlǜ) – Concern


肿胀 (Zhǒngzhàng) – Swelling


眼皮 (Yǎnpí) – Eyelid


手术 (Shǒushù) – Surgery


简单 (Jiǎndān) – Simple


切口 (Qiēkǒu) – Incision


骨骼 (Gǔgé) – Bone


眼球 (Yǎnqiú) – Eyeball


下垂 (Xiàchuí) – Drooping


脂肪 (Zhīfáng) – Fat


实现 (Shíxiàn) – Achieve


全切手术 (Quán qiē shǒushù) – Full-incision surgery


目的 (Mùdì) – Purpose


矫正 (Jiǎozhèng) – Correct


间隔 (Jiàngé) – Interval


多次 (Duōcì) – Multiple times


伤口 (Shāngkǒu) – Wound


长度 (Chángdù) – Length


缝合 (Fénghé) – Suture
褶皱 (Zhéhén) – Fold
重合 (Chónghé) – Coincide
类型 (Lèixíng) – Type
意愿 (Yìyuàn) – Willingness
当前 (Dāngqián) – Current
状况 (Zhuàngkuàng) – Situation
商谈 (Shāngtán) – Discuss
形成 (Xíngchéng) – Formation
天生 (Tiānshēng) – Naturally born
纤维连接 (Xiānwéi liánjiē) – Fibrous connection
线的宽度 (Xiàn de kuāndù) – Line width
埋线法 (Mái xiàn fǎ) – Suture method
替代 (Tìdài) – Replace
整形术 (Zhěngxíng shù) – Plastic surgery
位置 (Wèizhì) – Position
宽度 (Kuāndù) – Width
皮肤切除 (Pífū qiēchú) – Skin excision
传统 (Chuántǒng) – Traditional
皮下组织 (Píxià zǔzhī) – Subcutaneous tissue
眼环肌 (Yǎn huán jī) – Orbicularis oculi muscle
闭上 (Bìshàng) – Close
凹槽 (Āocáo) – Groove
疤痕 (Bāhén) – Scar
不自然 (Bù zìrán) – Unnatural
提案 (Tí’àn) – Proposal
控制 (Kòngzhì) – Control
主治医生 (Zhǔzhì yīshēng) – Attending physician
自然 (Zìrán) – Natural
恢复快 (Huīfù kuài) – Quick recovery
痕迹 (Hénjì) – Trace
眼皮自然而 (Yǎnpí zìrán ér) – Naturally
恢复时间 (Huīfù shíjiān) – Recovery time
无明显 (Wú míngxiǎn) – Not obvious
位置关系 (Wèizhì guānxì) – Positional relationship
下垂程度 (Xiàchuí chéngdù) – Degree of drooping
难以实现 (Nányǐ shíxiàn) – Difficult to achieve
切口长度 (Qiēkǒu chángdù) – Incision length
缝合技巧 (Fénghé jìqiǎo) – Suturing technique
双眼皮宽度 (Shuāng yǎnpí kuāndù) – Double eyelid width
手术难度 (Shǒushù nándù) – Surgical difficulty
全切缝合 (Quán qiē fénghé) – Full-incision suturing
纤维组织 (Xiānwéi zǔzhī) – Fibrous tissue
双眼皮褶皱 (Shuāng yǎnpí zhéhén) – Double eyelid fold
手术过程 (Shǒushù guòchéng) – Surgical procedure
组织物 (Zǔzhī wù) – Tissue material
眼皮手术 (Yǎnpí shǒushù) – Eyelid surgery
美容手术 (Měiróng shǒushù) – Cosmetic surgery
切除手术 (Qiēchú shǒushù) – Excision surgery
手术选择 (Shǒushù xuǎnzé) – Surgical options
眼部整形 (Yǎnbù zhěngxíng) – Eye reshaping
双眼皮线 (Shuāng yǎnpí xiàn) – Double eyelid line
整形修复 (Zhěngxíng xiūfù) – Plastic surgery revision
自然效果 (Zìrán xiàoguǒ) – Natural effect
宽度控制 (Kuāndù kòngzhì) – Width control
技术难点 (Jìshù nándiǎn) – Technical difficulty
外观恢复 (Wàiguān huīfù) – Appearance recovery
手术部位 (Shǒushù bùwèi) – Surgical site

手术方案 (Shǒushù fāng’àn) – Surgical plan
眼皮下垂 (Yǎnpí xiàchuí) – Eyelid drooping
脂肪状态 (Zhīfáng zhuàngtài) – Fat condition
实现目的 (Shíxiàn mùdì) – Achieve the goal
矫正患者 (Jiǎozhèng huànzhě) – Corrective patients
多次手术 (Duōcì shǒushù) – Multiple surgeries
缝合方法 (Fénghé fāngfǎ) – Suturing method
褶皱线 (Zhéhén xiàn) – Crease line
切口位置 (Qiēkǒu wèizhì) – Incision location
纤维连接 (Xiānwéi liánjiē) – Fibrous connection
组织替代 (Zǔzhī tìdài) – Tissue replacement
双眼皮整形 (Shuāng yǎnpí zhěngxíng) – Double eyelid plastic surgery
切开手术 (Qiēkāi shǒushù) – Incision surgery
切除宽度 (Qiēchú kuāndù) – Excision width
眼皮凹槽 (Yǎnpí āocáo) – Eyelid groove
疤痕明显 (Bāhén míngxiǎn) – Obvious scar
手术结果 (Shǒushù jiéguǒ) – Surgical outcome
手术提案 (Shǒushù tí’àn) – Surgical proposal
宽度调整 (Kuāndù tiáozhěng) – Width adjustment
手术效果 (Shǒushù xiàoguǒ) – Surgical effect
缝线痕迹 (Féngxiàn hénjì) – Suture marks
眼皮折叠 (Yǎnpí zhédié) – Eyelid folding
眼皮宽度 (Yǎnpí kuāndù) – Eyelid width
组织去除 (Zǔzhī qùchú) – Tissue removal
眼环肌肉 (Yǎn huán jīròu) – Orbicularis muscle
切除组织 (Qiēchú zǔzhī) – Remove tissue
疤痕处理 (Bāhén chǔlǐ) – Scar treatment
眼皮自然 (Yǎnpí zìrán) – Natural eyelid
眼皮恢复 (Yǎnpí huīfù) – Eyelid recovery
眼皮凹陷 (Yǎnpí āoxiàn) – Eyelid indentation
眼部手术 (Yǎnbù shǒushù) – Eye surgery
自然美观 (Zìrán měiguān) – Natural appearance
双眼皮形成 (Shuāng yǎnpí xíngchéng) – Double eyelid formation
切口设计 (Qiēkǒu shèjì) – Incision design
组织调整 (Zǔzhī tiáozhěng) – Tissue adjustment
伤口愈合 (Shāngkǒu yùhé) – Wound healing
手术并发症 (Shǒushù bìngfāzhèng) – Surgical complications
术后恢复 (Shùhòu huīfù) – Postoperative recovery
手术耐久性 (Shǒushù nàijiǔ xìng) – Surgical durability
眼部结构 (Yǎnbù jiégòu) – Eye structure
切除量 (Qiēchú liàng) – Excision amount
眼皮紧致 (Yǎnpí jǐnzhì) – Eyelid tightness
手术建议 (Shǒushù jiànyì) – Surgical advice
切口位置 (Qiēkǒu wèizhì) – Incision placement
纤维层 (Xiānwéi céng) – Fibrous layer
切除范围 (Qiēchú fànwéi) – Excision range
组织恢复 (Zǔzhī huīfù) – Tissue recovery
手术方案 (Shǒushù fāng’àn) – Surgery plan
眼皮自然性 (Yǎnpí zìrán xìng) – Natural eyelid appearance
眼皮下垂程度 (Yǎnpí xiàchuí chéngdù) – Degree of eyelid drooping
手术效果 (Shǒushù xiàoguǒ) – Outcome of surgery
手术后护理 (Shǒushù hòu hùlǐ) – Postoperative care
眼部脂肪 (Yǎnbù zhīfáng) – Eyelid fat
皮肤松弛 (Pífū sōngchí) – Skin laxity
手术并发症 (Shǒushù bìngfāzhèng) – Surgical complications
手术恢复 (Shǒushù huīfù) – Surgery recovery
眼皮结构 (Yǎnpí jiégòu) – Eyelid structure
切口缝合 (Qiēkǒu fénghé) – Incision suturing
自然效果 (Zìrán xiàoguǒ) – Natural result
术后管理 (Shùhòu guǎnlǐ) – Postoperative management
手术设计 (Shǒushù shèjì) – Surgical design
眼部手术效果 (Yǎnbù shǒushù xiàoguǒ) – Eyelid surgery result
皮肤去除 (Pífū qùchú) – Skin removal
术后护理建议 (Shùhòu hùlǐ jiànyì) – Post-surgery care advice
手术宽度 (Shǒushù kuāndù) – Surgical width
术后护理 (Shùhòu hùlǐ) – Aftercare
眼皮切除 (Yǎnpí qiēchú) – Eyelid excision
组织恢复时间 (Zǔzhī huīfù shíjiān) – Tissue recovery time
手术难度 (Shǒushù nándù) – Surgical difficulty
眼皮宽度选择 (Yǎnpí kuāndù xuǎnzé) – Eyelid width selection
手术创伤 (Shǒushù chuāngshāng) – Surgical trauma
切口大小 (Qiēkǒu dàxiǎo) – Incision size
手术并发症处理 (Shǒushù bìngfāzhèng chǔlǐ) – Management of surgical complications
手术痕迹 (Shǒushù hénjì) – Surgical marks
眼皮自然恢复 (Yǎnpí zìrán huīfù) – Natural eyelid recovery
术后护理流程 (Shùhòu hùlǐ liúchéng) – Postoperative care process
组织重建 (Zǔzhī chóngjiàn) – Tissue reconstruction
眼皮手术选择 (Yǎnpí shǒushù xuǎnzé) – Eyelid surgery options
手术细节 (Shǒushù xìjié) – Surgical details
自然美效果 (Zìrán měi xiàoguǒ) – Natural beauty effect

Discover more from อรรถพรคลินิก ศัลยกรรมตกแต่ง Attaporn Plastic Surgery clinic 阿塔蓬博士,曼谷整形外科医生

Subscribe now to keep reading and get access to the full archive.

Continue reading