p 10
Лицо (Litso)- Face
Физиономия (fizionomiya) – physiognomy, face
Облик (oblik) – appearance, countenance
Образ (obraz) – image, appearance
Личность (lichnost’) – personality
Рот (Rot) – Mouth , m
уста (usta) – mouth (poetic or formal)
пасть (past’) – maw (for animals, or derogatory เหยียดหยาม for humans)
молчание (molchaniye) – silence
немота (nemota) – muteness
Genitive singular: рта
Prepositional : (во) рту – in
открыть рот (otkryt’ rot) – to open one’s mouth
заткнуть рот (zatknut’ rot) – to shut someone up (literally “to plug the mouth”)
Глаза (Glaza) – Eyes
Бледность (Blednost’) – Pallor , adj
бледность (pallidnost’) – pallor
Белизна (belizna) – whiteness
Безцветность (bestsvetnist’) – colorlessness
antonym- Румяность (rumyanost’) – ruddiness แดงก่ำ
Яркость (yarkost’) – vividness, brightness
Синюшность (Sin’ushnost’) – Cyanosis
Пульсация яремных вен (Pulsatsiya yaremnykh ven – pulsation f +ярем” (yarem)~ yoke หรือ neck area เป็น adj pl genitive plural “яремный” + vein เป็น n genitive pl “вена” (vena)) – Jugular vein pulsation
Пульсация сонных артерий (Pulsatsiya sonnykh arteriy) – Carotid artery pulsation
Руки (Ruki) – Hands
Симптом барабанных палочек (Simptom barabannykh palochek) – Clubbing (finger clubbing)
Цианоз (Tsianoz) – Cyanosis
Ксантомы (Ksantomy) – Xanthomas
Артериальное давление (Arterial’noye davleniye) – Blood pressure
Пульс на лучевой артерии (Puls na luchevoy arterii) – Radial artery pulse
Частота (Chastota) – Frequency
Ритм (Ritm) – Rhythm
Аускультация (Auskul’tatsiya) – Auscultation
Грудная клетка (Grudnaya kletka) – Chest
Живот (Zhivot) – Abdomen
Пресистолический шум (Presistolicheskiy shum) – Presystolic murmur
Прекардиальная область (Prekardial’naya oblast’) – Precordial area
Ксантилазмы (Ksantilazmy) – Xanthelasma
Асцит (Askit) – Ascites
Слуховой аппарат (Slukhavoy apparat) – Stethoscope
Митральный румянец (Mitr’al’nyy rumyanets) – Mitral flush
Рубцы (Rubtsy) – Scars
Точечные кровоизлияния (Tochechnye krovoizliyaniya) – Petechiae
Эндартериит (Endarteriit) – Endarteritis
Тромбофлебит (Tromboflebit) – Thrombophlebitis
Митральный стеноз (Mitral’nyy stenoz) – Mitral stenosis
Инфаркт миокарда (Infarkt miokarda) – Myocardial infarction
Аневризма аорты (Anevrisma aorty) – Aortic aneurysm
Шум трения перикарда (Shum treniy perikarda) – Pericardial friction rub
Синдром Марфана (Sindrom Marfana) – Marfan syndrome
Варикозное расширение вен (Varikoznoye rasshireniye ven) – Varicose veins
Периферический отек (Perifericheskiy otyok) – Peripheral edema
Одышка (Od’yshka) – Shortness of breath (dyspnea)
Аритмия (Aritmiya) – Arrhythmia
Систолический шум (Sistolicheskiy shum) – Systolic murmur
Пульсация левой легочной артерии (Pulsatsiya levoy legochnoy arterii) – Left pulmonary artery pulsation
Гиперлипидемия (Giperlipidemiya) – Hyperlipidemia
Тонкая кожа (Tonkaya kozha) – Thin skin
Потеря массы (Poterya massy) – Weight loss
Кашель (Kashel’) – Cough
Тахикардия (Takhikardiya) – Tachycardia
Ортопноэ (Ortopnoy) – Orthopnea
Боль в груди (Bol’ v grudi) – Chest pain
Одышка при физической нагрузке (Od’yshka pri fizicheskoy nagruzke) – Exertional dyspnea
Гипертония (Gipertoniya) – Hypertension
Шум на бедренной артерии (Shum na bedrennoy arterii) – Femoral artery bruit
Пульс на бедренной артерии (Puls na bedrennoy arterii) – Femoral artery pulse
Васкулит (Vaskulit) – Vasculitis
Отеки ног (Otyoki nog) – Leg edema
Кожная сыпь (Kozhnaya syp’) – Skin rash
Наблюдение (Nablyudeniye) – Observation
Осмотр (Osmotr) – Examination
Пальпация (Pal’patsiya) – Palpation
Гипоксия (Gipoksiya) – Hypoxia
Гиперемия (Giperemiya) – Hyperemia
Капиллярная рефил (Kapillyarnaya refil) – Capillary refill
Ритм дыхания (Ritm dykhaniya) – Respiratory rhythm
p 11
Оценка артериального пульса (Otsenka arterial’nogo pul’sa) – Assessment of arterial pulse
Характер пульса (Kharakter pul’sa) – Pulse character
Жесткость артериальной стенки (Zhestkost’ arterial’noy stenki) – Arterial wall stiffness
Упругость артерий (Uprugost’ arteriy) – Arterial elasticity
Аортальная регургитация (Aortal’naya regurgitatsiya) – Aortic regurgitation
Аортальный стеноз (Aortal’nyy stenoza) – Aortic stenosis
Систолический шум (Sistolicheskiy shum) – Systolic murmur
Диастолический шум (Diastolicheskiy shum) – Diastolic murmur
Пульсация (Pulsatsiya) – Pulsation
Оценка пульсации яремных вен (Otsenka pulsatsii yaremnykh ven) – Assessment of jugular vein pulsation
Правое предсердие (Pravoye predserdiye) – Right atrium
Гидростатическое давление (Gidrostaticheskoye davleniye) – Hydrostatic pressure
Набухание яремных вен (Nabukhaniye yaremnykh ven) – Jugular vein distension
Дыхательные движения (Dykhatel’nyye dvizheniya) – Respiratory movements
Систола (Sistola) – Systole
Диастола (Diastola) – Diastole
Венозный пульс (Venoznyy pul’s) – Venous pulse
Внутривенные вены (Vnutrivenoznye veny) – Intravenous veins
Атриовентрикулярная блокада (Atrioventrikulyarnaya blokada) – Atrioventricular block
Гепатоюгулярный рефлюкс (Gepatojugulyarnyy refleks) – Hepatojugular reflux
Оценка венозного давления (Otsenka venoznogo davleniya) – Assessment of venous pressure
Правое сердце (Pravoye serdtse) – Right heart
Левая половина сердца (Levaya polovina serdtsa) – Left side of the heart
Симптомы застойной сердечной недостаточности (Simptomy zastoynoy serdechnoy nedostatochnosti) – Symptoms of congestive heart failure
Отличительные признаки артериального и венозного пульса на шее (Otlichitel’nyye priznaki arterial’nogo i venoznogo pul’sa na sheye) – Distinguishing features of arterial and venous pulse on the neck
Технические приемы (Tekhnicheskiye priemy) – Technical techniques
Пальпация прекардиальной области (Pal’patsiya prekardial’noy oblasti) – Palpation of the precordial area
Апикальный импульс (Apikal’nyy impuls) – Apical impulse
Частота дыхания (Chastota dykhaniya) – Breathing rate
Дыхательные изменения (Dykhatel’nyye izmeneniya) – Respiratory changes
Пульсация брюшной аорты (Pulsatsiya bryushnoy aorty) – Abdominal aortic pulsation
Перикардиальный шум трения (Perikardial’nyy shum treniy) – Pericardial friction rub
Межреберные промежутки (Mezhrebernyye promezhutki) – Intercostal spaces
Медиастинальные органы (Mediastinal’nyye organy) – Mediastinal organs
Клапанный аппарат сердца (Klapannyy apparat serdtsa) – Heart valve apparatus
Жесткость сосудов (Zhestkost’ sosudov) – Vascular rigidity
Ишемическая болезнь сердца (Ishemicheskaya bolezn’ serdtsa) – Ischemic heart disease
Плевритический шум трения (Plevriticheskiy shum treniy) – Pleuritic friction rub
Митральный клапан (Mitr’al’nyy klapan) – Mitral valve
Сердечный ритм (Serdechnyy ritm) – Heart rhythm
Амплитуда пульса (Amplituda pul’sa) – Pulse amplitude
Промежуточная венозная система (Promezhutochnaya venoznaya sistema) – Intermediate venous system
Каротидная артерия (Karotidnaya arteri’ya) – Carotid artery
Бедренная артерия (Bedrennaya arteri’ya) – Femoral artery
Тромбофлебит (Tromboflebit) – Thrombophlebitis
Венозная недостаточность (Venoznaya nedostatochnost’) – Venous insufficiency
Оценка кровообращения (Otsenka krovoobrashcheniya) – Circulation assessment
Аускультация сердца (Auskul’tatsiya serdtsa) – Heart auscultation
Осмотр шеи (Osmotr she’i) – Neck examination
Гепатомегалия (Gepatomegaliya) – Hepatomegaly
Препятствия кровотоку (Prepyatstviya krovotoku) – Obstacles to blood flow
Сердечная деятельность (Serdechnaya deyatel’nost’) – Cardiac activity
Обструкция (Obstruktsiya) – Obstruction
Миокардит (Miokardit) – Myocarditis
Открытый артериальный проток (Otkrytyy arterial’nyy protok) – Patent ductus arteriosus
Гипертрофия миокарда (Gipertrofiya miokarda) – Myocardial hypertrophy
Прекардиальная область (Prekardial’naya oblast’) – Precordial area
Верхушка сердца (Verkhushka serdtsa) – Apex of the heart
Ударная волна (Udarnaya volna) – Shock wave
Диагностические признаки (Diagnosticheskiye priznaki) – Diagnostic signs
Аускультация легких (Auskul’tatsiya legkikh) – Lung auscultation
Перкуторный звук (Perkutornyy zvuk) – Percussion sound
Зоны аускультации (Zony auskul’tatsii) – Auscultation zones
Верхушечный толчок (Verkhushechnyy tolchok) – Apical impulse
Пульс дефицита (Puls defitsita) – Pulse deficit
Галопный ритм (Galopnyy ritm) – Gallop rhythm
Аускультативные шумы (Auskul’tativnyye shumy) – Auscultatory murmurs
Усиление второго тона (Usilenie vtorogo tona) – Accentuation of the second heart sound
Отсутствие пульсации (Otsutstvie pulsatsii) – Absence of pulsation
Звук клапанного аппарата (Zvuk klapannogo apparata) – Valve apparatus sound
Интервал между тонами (Interval mezhdu tonami) – Interval between heart sounds
Систолический интервал (Sistolicheskiy interval) – Systolic interval
Диастолический интервал (Diastolicheskiy interval) – Diastolic interval
Ложный зубец (Lozhnyy zubets) – False tooth (deflection)
Пальпация артерий (Pal’patsiya arteriy) – Palpation of arteries
Шум митральной регургитации (Shum mitral’noy regurgitatsii) – Mitral regurgitation murmur
Кровоток (Krovotok) – Blood flow
Вертебральный шум (Vertebral’nyy shum) – Vertebral murmur
ЭКГ (EKG) – ECG (Electrocardiogram)
Шум аортального клапана (Shum aortal’nogo klapana) – Aortic valve murmur
Капиллярный пульс (Kapillyarnyy pul’s) – Capillary pulse
Систолический выброс (Sistolicheskiy vybros) – Systolic ejection
Шум легочного клапана (Shum legochnogo klapana) – Pulmonary valve murmur
Пульс на сонной артерии (Puls na sonnoy arterii) – Pulse on the carotid artery
Набухание шейных вен (Nabukhaniye sheynykh ven) – Jugular vein distension
Сердечный цикл (Serdechnyy tsikl) – Cardiac cycle
Фибрилляция предсердий (Fibrillyatsiya predserdiy) – Atrial fibrillation
Пульс на подмышечной артерии (Puls na podmyshychnoy arterii) – Axillary artery pulse
Пульс на локтевой артерии (Puls na loktevoy arterii) – Ulnar artery pulse
Пульс на подколенной артерии (Puls na podkolennoy arterii) – Popliteal artery pulse
Гипертрофия левого желудочка (Gipertrofiya levogo zheludochka) – Left ventricular hypertrophy
Резкий систолический шум (Rezkiy sistolicheskiy shum) – Sharp systolic murmur
ЭхоКГ (EkhoKG) – Echocardiography
Дефект межпредсердной перегородки (Defekt mezhpredserdnoy peregorodki) – Atrial septal defect
Дефект межжелудочковой перегородки (Defekt mezhzheludochkovoy peregorodki) – Ventricular septal defect
Ограничение кровотока (Ogranichenie krovotoka) – Blood flow restriction
Тон сердца (Ton serdtsa) – Heart sound
Пульсовая волна (Pulsovaya volna) – Pulse wave
Синкопальные состояния (Sinkopal’nye sostoyaniya) – Syncopal states
Хроническая сердечная недостаточность (Khronicheskaya serdechnaya nedostatochnost’) – Chronic heart failure
Признаки тромбоза (Priznaki tromboza) – Signs of thrombosis
Желудочковая аритмия (Zheludochkovaya aritmiya) – Ventricular arrhythmia
Гипертонический криз (Gipertonicheskiy kriz) – Hypertensive crisis
Аортальная недостаточность (Aortal’naya nedostatochnost’) – Aortic insufficiency
Тромбоз глубоких вен (Tromboz glubokikh ven) – Deep vein thrombosis
Эмболия легочной артерии (Emboliya legochnoy arterii) – Pulmonary artery embolism
Перикардит (Perikardit) – Pericarditis
Кардиомегалия (Kardiomegaliya) – Cardiomegaly
Миокардиопатия (Miokardiopatiya) – Cardiomyopathy
Сердечный выброс (Serdechnyy vybros) – Cardiac output
Ритм сердца (Ritm serdtsa) – Heart rhythm
Брадиаритмия (Bradiaritmiya) – Bradyarrhythmia
Тахиаритмия (Takhiaritmiya) – Tachyarrhythmia
Эктопический ритм (Ektopicheskiy ritm) – Ectopic rhythm
Постуральная гипотензия (Postural’naya gipotenziya) – Postural hypotension
Гемодинамика (Gemodinamika) – Hemodynamics
Сердечная проводимость (Serdechnaya provodimost’) – Cardiac conduction
Аритмогенная дисплазия (Aritmogennaya displaziya) – Arrhythmogenic dysplasia
Показатели давления (Pokazateli davleniya) – Pressure readings
Снижение перфузии (Snizhenie perfuzii) – Decreased perfusion
Пороки сердца (Poroki serdtsa) – Heart defects
Коронарные артерии (Koronarnyye arterii) – Coronary arteries
Приток крови (Prtok krovi) – Blood inflow
Регургитация крови (Regurgitatsiya krovi) – Blood regurgitation
Вентиляция легких (Ventilyatsiya legkikh) – Lung ventilation
Кардиопульмональный (Kardiopul’monal’nyy) – Cardiopulmonary
Трансмуральный инфаркт (Transmural’nyy infarkt) – Transmural infarction
Подвижность сердца (Podvizhnost’ serdtsa) – Heart mobility
Дисфункция левого желудочка (Disfunktsiya levogo zheludochka) – Left ventricular dysfunction
Пальпация брюшной стенки (Pal’patsiya bryushnoy stenki) – Palpation of the abdominal wall
Парастернальный толчок (Parasternal’nyy tolchok) – Parasternal thrust
Гепатоспленомегалия (Gepatosplenomegaliya) – Hepatosplenomegaly
Прекардиальный синдром (Prekardial’nyy sindrom) – Precordial syndrome
Кардиальный тонус (Kardial’nyy tonus) – Cardiac tone
Межреберное пространство (Mezhrebernoye prostranstvo) – Intercostal space
Окклюзия (Oklyuziya) – Occlusion
Звуковые феномены (Zvukovyye fenomeny) – Acoustic phenomena
Кардиальная гипертрофия (Kardial’naya gipertrofiya) – Cardiac hypertrophy
Предсердный ритм (Predserdnyy ritm) – Atrial rhythm
Дыхательный шум (Dykhatel’nyy shum) – Respiratory noise
p 12
кардиология – kardiologiya – Cardiology
сердечно-сосудистые заболевания – serdechno-sosudistye zabolevaniya – Cardiovascular diseases
западный мир – zapadnyy mir – Western world
наиболее частой причиной – naibolee chastoy prichinoy – Most common cause
смерть – smert’ – Death
взрослых людей – vzroslykh lyudey – Adults
Великобритания – Velikobritaniya – United Kingdom
ишемическая болезнь сердца (ИБС) – ishemicheskaya bolezn’ serdtsa (IBS) – Ischemic heart disease (IHD)
умереть – umeret’ – To die
четверть женщин – chetvert’ zhenshchin – Quarter of women
развитые страны – razvitye strany – Developed countries
снижаться – snizhat’sya – To decrease
восточная Европа – vostochnaya Evropa – Eastern Europe
Азия – Aziya – Asia
ближайшее будущее – blizhayshee budushchee – Near future
ведущая причина – vedushchaya prichina – Leading cause
смерти на всех континентах – smerti na vsekh kontinentakh – Deaths on all continents
профилактика – profilaktika – Prevention
эффективный – effektivnyy – Effective
требовать строгого контроля – trebovat’ strogo kontrolya – Require strict control
доказательная база – dokazatel’naya baza – Evidence base
сильнее – sil’nee – Stronger
поражения сердца – porazheniya serdtsa – Heart lesions
этиология – etiologiya – Etiology
разные части мира – raznye chasti mira – Different parts of the world
территория Индии – territoriya Indii – Territory of India
Африка – Afrika – Africa
обусловленный – obuslovlennyy – Caused
ревматизмом – revmatizmom – Rheumatism
поражение клапана – porazhenie klapana – Valve damage
обширное распространение – obshirnoye rasprostraneniye – Widespread distribution
диагностика – diagnostika – Diagnosis
современная медицина – sovremennaya meditsina – Modern medicine
ограниченный – ogranichennyy – Limited
двумя факторами – dvumya faktorami – Two factors
открытая форма – otkrytaya forma – Open form
коронарные артерии – koronarnye arterii – Coronary arteries
инфаркт – infarkt – Myocardial infarction
бессимптомный – bessimptomnyy – Asymptomatic
второй – vtoroy – Second
многообразие симптомов – mnogoobraziye simptomov – Variety of symptoms
клиническое проявление – klinicheskoye proyavleniye – Clinical manifestation
функциональная анатомия – funktsional’naya anatomiya – Functional anatomy
физиология – fiziologiya – Physiology
анатомия – anatomiya – Anatomy
сердце – serdtse – Heart
насос – nasos – Pump
электрические компоненты – elektricheskiye komponenty – Electrical components
механические компоненты – mekhanicheskiye komponenty – Mechanical components
правое предсердие – pravoye predserdiye – Right atrium
легкие – legkiye – Lungs
кислород – kislorod – Oxygen
левое предсердие – levoye predserdiye – Left atrium
кислородная кровь – kislorodnaya krov’ – Oxygenated blood
кровообращение – krovoobrashcheniye – Blood circulation
желудочки – zheludochki – Ventricles
левый желудочек – levyy zheludochok – Left ventricle
аорта – aorta – Aorta
нижняя полая вена – nizhnaya polaya vena – Inferior vena cava
верхняя полая вена – verkhnyaya polaya vena – Superior vena cava
правый желудочек – pravyy zheludochok – Right ventricle
систолическое давление – sistolicheskoye davleniye – Systolic pressure
диастолическое давление – diastolicheskoye davleniye – Diastolic pressure
нормальные значения – normal’nyye znacheniya – Normal values
давление – davleniye – Pressure
кровь – krov’ – Blood
артерия – arteriya – Artery
вена – vena – Vein
легочная артерия – legochnaya arteriya – Pulmonary artery
легочная вена – legochnaya vena – Pulmonary vein
напряжение – napryazheniye – Tension
питание – pitanie – Nutrition
обеспечение – obespecheniye – Supply
мощный – moshchnyy – Powerful
функция – funktsiya – Function
клапан – klapan – Valve
стенки сосудов – stenki sosudov – Vessel walls
жизнь – zhizn’ – Life
органы – organy – Organs
коронарный синус – koronarnyy sinus – Coronary sinus
заключение – zaklyucheniye – Conclusion
механизмы – mekhanizmy – Mechanisms
сердечная недостаточность – serdechnaya nedostatochnost’ – Heart failure
основная причина – osnovnaya prichina – Main cause
смертность – smertnost’ – Mortality
население – naseleniye – Population
прогноз – prognoz – Prognosis
заболевания – zabolevaniya – Diseases
комплексный подход – kompleksnyy podkhod – Comprehensive approach
электрофизиология – elektrofiziologiya – Electrophysiology
сосудистая система – sosudistaya sistema – Vascular system
проявление симптомов – proyavleniye simptomov – Symptom manifestation
анализ крови – analiz krovi – Blood test
высокое давление – vysokoye davleniye – High blood pressure
гипертония – gipertoniya – Hypertension
патологические изменения – patologicheskiye izmeneniya – Pathological changes
стенокардия – stenokardiya – Angina pectoris
ритм сердца – ritm serdtsa – Heart rhythm
воспаление – vospleniye – Inflammation
артериальное давление – arterial’noye davleniye – Arterial pressure
нарушение – narusheniye – Disturbance
сокращение сердца – sokrashcheniye serdtsa – Heart contraction
исследование – issledovaniye – Research
анатомические особенности – anatomicheskiye osobennosti – Anatomical features
медикаментозное лечение – medikamentoznoye lecheniye – Drug treatment
оперативное вмешательство – operativnoye vmeshatel’stvo – Surgical intervention
проток крови – protok krovi – Blood flow
синусовый узел – sinusovyy uzel – Sinoatrial node
сердечный ритм – serdechnyy ritm – Cardiac rhythm
диагностические методы – diagnosticheskiye metody – Diagnostic methods
врач-кардиолог – vrach-kardiolog – Cardiologist
наследственность – nasledstvennost’ – Heredity
гипертрофия – gipertrofiya – Hypertrophy
исследователь – issledovatel’ – Researcher
блокада сердца – blokada serdtsa – Heart block
декомпенсация – dekompensatsiya – Decompensation
морфологические изменения – morfologicheskiye izmeneniya – Morphological changes
пациент – patsiyent – Patient
препарат – preparat – Medication
аритмия – aritmiya – Arrhythmia
терапевтические меры – terapevticheskiye mery – Therapeutic measures
сердечный выброс – serdechnyy vybros – Cardiac output
хроническая недостаточность – khronicheskaya nedostatochnost’ – Chronic insufficiency
лечение – lecheniye – Treatment
гемодинамика – gemodinamika – Hemodynamics
физиологические процессы – fiziologicheskiye protsessy – Physiological processes
стеноз – stenoз – Stenosis
эндокардит – endokardit – Endocarditis
интенсивная терапия – intensivnaya terapiya – Intensive care
окклюзия – okklyuziya – Occlusion
нарушение проводимости – narusheniye provodimosti – Conduction disturbance
контроль – kontrol’ – Control
эхокардиография – ekhokardiografiya – Echocardiography
нагрузка на сердце – nagruzka na serdtse – Heart load
коронарные сосуды – koronarnyye sosudy – Coronary vessels
реабилитация – reabilitatsiya – Rehabilitation
острая фаза – ostraya faza – Acute phase
фибрилляция – fibrillyatsiya – Fibrillation
миокард – miokard – Myocardium
гипоксия – gipoksiya – Hypoxia
атеросклероз – atheroskleroz – Atherosclerosis
профилактика заболеваний – profilaktika zabolevaniy – Disease prevention
артериальная гипертензия – arterial’naya gipertenziya – Arterial hypertension
коагуляция – koagulyatsiya – Coagulation
ангиография – angiografiya – Angiography
тромбоз – tromboз – Thrombosis
сердечный приступ – serdechnyy pristup – Heart attack
инфаркт миокарда – infarkt miokarda – Myocardial infarction
сосудистая патология – sosudistaya patolohiya – Vascular pathology
высокий риск – vysokiy risk – High risk
заболевание сердца – zabolevaniye serdtsa – Heart disease
хроническая болезнь – khronicheskaya bolezn’ – Chronic disease
острая сердечная недостаточность – ostraya serdechnaya nedostatochnost’ – Acute heart failure
гипертензивный криз – gipertenzivnyy kriz – Hypertensive crisis
регуляция кровообращения – regulyatsiya krovoobrashcheniya – Regulation of blood circulation
стресс-тест – stress-test – Stress test
медицинская помощь – meditsinskaya pomoshch’ – Medical assistance
ускоренный пульс – uskorenniy puls – Accelerated pulse
метаболический синдром – metabolicheskiy sindrom – Metabolic syndrome
систолическое напряжение – sistolicheskoye napryazheniye – Systolic tension
предсердие – predserdiye – Atrium
желудочек – zheludochok – Ventricle
разделены – razdeleny – Divided
фиброзный кольца – fibroznye kol’tsa – Fibrous rings
формируют – formiruyut – Form
основание – osnovaniye – Base
атриовентрикулярный клапан – atrioventrikulyarnyy klapan – Atrioventricular valve
обеспечивают – obespechivayut – Provide
электрическая изоляция – elektricheskaya izolyatsiya – Electrical isolation
стенка – stenka – Wall
толщина – tolshchina – Thickness
примерно – primerno – Approximately
проходит – prokhodit – Passes
легочная артерия – legochnaya arteriя – Pulmonary artery
верхушка – verkhushka – Apex
конусообразная форма – konusoobraznaya forma – Conical shape
образует – obrazuyet – Forms
конический конус – konicheskiy konus – Conical cone
впадение – vpadeniye – Junction
венечная борозда – venechnaya borozda – Coronary groove
левая коронарная артерия – levaya koronarnaya arteriя – Left coronary artery
правая коронарная артерия – pravaya koronarnaya arteriя – Right coronary artery
диафрагма – diafragma – Diaphragm
медиастинум – mediastinum – Mediastinum
передняя поверхность – perednyaya poverkhnost’ – Anterior surface
задняя стенка – zadnyaya stenka – Posterior wall
вена – vena – Vein
капилляры – kapillyary – Capillaries
левое предсердие – levoye predserdiye – Left atrium
правое предсердие – pravoye predserdiye – Right atrium
межжелудочковая перегородка – mezhzheludochkovaya peregorodka – Interventricular septum
митральный клапан – mitral’nyy klapan – Mitral valve
фиброзный скелет – fibroznыy skelet – Fibrous skeleton
коронарный синус – koronarnyy sinus – Coronary sinus
артериальное давление – arterial’noye davleniye – Arterial pressure
электрокардиограмма – elektrokardiogramma – Electrocardiogram
эхокардиография – ekhokardiografiya – Echocardiography
поперечная ось – poperechnaya os’ – Transverse axis
передняя стенка – perednyaya stenka – Anterior wall
левый желудочек – levyy zheludochok – Left ventricle
основной ствол – osnovnoy stvol – Main trunk
продольная ось – prodol’naya os’ – Longitudinal axis
аорта – aorta – Aorta
боковая стенка – bokovaya stenka – Lateral wall
основание сердца – osnovaniye serdtsa – Base of the heart
нижняя граница – nizhnya granitsa – Lower boundary
эпикард – epikard – Epicardium
задняя граница – zadnya granitsa – Posterior boundary
правый желудочек – pravyy zheludochok – Right ventricle
сердечная мышца – serdechnaya myshsa – Heart muscle
миокард – miokard – Myocardium
эндокард – endokard – Endocardium
ствол лёгочной артерии – stvol legochnoy arteriя – Pulmonary artery trunk
верхняя полая вена – verkhnyaya polaya vena – Superior vena cava
нижняя полая вена – nizhnya polaya vena – Inferior vena cava
правый предсердно-желудочковый клапан – pravyy predserdno-zheludochkovыy klapan – Right atrioventricular valve
левый предсердно-желудочковый клапан – levyy predserdno-zheludochkovыy klapan – Left atrioventricular valve
межпредсердная перегородка – mezhpredserdnaya peregorodka – Interatrial septum
коронарные артерии – koronarnыe arteriи – Coronary arteries
средостение – sredosteniye – Mediastinum
сердечная недостаточность – serdechnaya nedostatochnost’ – Heart failure
узел синусового клапана – uzel sinusovogo klapana – Sinoatrial node
проводящая система сердца – provodyashchaya sistema serdtsa – Cardiac conduction system
правый атриовентрикулярный узел – pravyy atrioventrikulyarnyy uzel – Right atrioventricular node
левая ветвь – levaya vetv’ – Left branch
правая ветвь – pravaya vetv’ – Right branch
фиброзная перегородка – fibroznaya peregorodka – Fibrous septum
миокардит – miokardit – Myocarditis
коронарная болезнь – koronarnaya bolezn’ – Coronary disease
передний сосочек – peredniy sosochek – Anterior papilla
нижний сосочек – nizhniy sosochek – Inferior papilla
эндокардит – endokardit – Endocarditis
аритмия – aritmiya – Arrhythmia
шум в сердце – shum v serdtse – Heart murmur
диагностический метод – diagnosticheskiy metod – Diagnostic method
метаболизм – metabolizm – Metabolism
окклюзия – okklyuziya – Occlusion
коронарный синус – koronarnyy sinus – Coronary sinus
фиброзный конус – fibroznый konus – Fibrous cone
фиброзная ткань – fibroznaya tkan’ – Fibrous tissue
p 13
предсердие – predserdiye – Atrium
желудочек – zheludochok – Ventricle
фиброзные кольца – fibroznye kol’tsa – Fibrous rings
атриовентрикулярный клапан – atrioventrikulyarnyy klapan – Atrioventricular valve
электрическая изоляция – elektricheskaya izolyatsiya – Electrical isolation
треугольная форма – treugol’naya forma – Triangular shape
толщина стенки – tolshchina stenki – Wall thickness
проходить – prokhodit’ – To pass through
расположен – raspolozhen – Located
верхушка – verkhushka – Apex
слева – sleva – On the left
право – pravo – Right
нижняя полая вена – nizhnya polaya vena – Inferior vena cava
митральный клапан – mitral’nyy klapan – Mitral valve
легочная артерия – legochnaya arteriя – Pulmonary artery
легочный ствол – legochnыy stvol – Pulmonary trunk
конус – konus – Cone
аорта – aorta – Aorta
гипертрофия – gipertrofiya – Hypertrophy
диагностические методы – diagnosticheskiye metody – Diagnostic methods
грудная клетка – grudnaya kletka – Thoracic cage
поперечная ось – poperechnaya os’ – Transverse axis
левый желудочек – levyy zheludochok – Left ventricle
правый желудочек – pravyy zheludochok – Right ventricle
правая граница – pravaya granitsa – Right boundary
диаграмма – diagramma – Diagram
система – sistema – System
сосуды – sosudy – Vessels
верхняя полая вена – verkhnyaya polaya vena – Superior vena cava
легочный ствол – legochnыy stvol – Pulmonary trunk
коронарные артерии – koronarnye arteriи – Coronary arteries
передняя стенка – perednyaya stenka – Anterior wall
артериальное давление – arterial’noye davleniye – Arterial pressure
синусовый узел – sinusovyy uzel – Sinoatrial node
проводящая система сердца – provodyashchaya sistema serdtsa – Cardiac conduction system
левый предсердие – levyy predserdiye – Left atrium
легочная артерия – legochnaya arteriя – Pulmonary artery
гипертрофия левого желудочка – gipertrofiya levogo zheludochka – Left ventricular hypertrophy
нижняя полая вена – nizhnya polaya vena – Inferior vena cava
продольная ось – prodol’naya os’ – Longitudinal axis
левая легочная артерия – levaya legochnaya arteriя – Left pulmonary artery
правое предсердие – pravoye predserdiye – Right atrium
легочный синус – legochnyj sinus – Pulmonary sinus
кардиальный синус – kardiálnyy sinus – Cardiac sinus
сердечный синус – serdechnyj sinus – Cardiac sinus
передняя поверхность – perednyaya poverkhnost’ – Anterior surface
митральный клапан – mitral’nyy klapan – Mitral valve
венозный отток – venoznyy ottok – Venous outflow
правая артерия – pravaya arteriя – Right artery
венечная борозда – venechnaya borozda – Coronary groove
артерия – arteriя – Artery
перегородка – peregorodka – Septum
передняя межжелудочковая артерия – perednyaya mezhzheludochkovaya arteriя – Anterior interventricular artery
задняя межжелудочковая артерия – zadnyaya mezhzheludochkovaya arteriya – Posterior interventricular artery
гипертрофия миокарда – gipertrofiya miokarda – Myocardial hypertrophy
эпикард – epikard – Epicardium
эндокард – endokard – Endocardium
миокардит – miokardit – Myocarditis
нижняя граница – nizhnya granitsa – Lower boundary
правый желудочек – pravyy zheludochok – Right ventricle
анатомия сердца – anatomiya serdtsa – Anatomy of the heart
сердечная недостаточность – serdechnaya nedostatochnost’ – Heart failure
основной ствол – osnovnoy stvol – Main trunk
артериальная окклюзия – arterial’naya okklyuziya – Arterial occlusion
коронарный синус – koronarnyy sinus – Coronary sinus
сердечная мышца – serdechnaya myshsa – Heart muscle
передняя стенка – perednyaya stenka – Anterior wall
гипертрофия – gipertrofiya – Hypertrophy
диагностические методы – diagnosticheskiye metody – Diagnostic methods
грудная клетка – grudnaya kletka – Thoracic cage
правый желудочек – pravyy zheludochok – Right ventricle
коронарные сосуды – koronarnye sosudy – Coronary vessels
передний сосочек – peredniy sosochek – Anterior papilla
нижний сосочек – nizhniy sosochek – Inferior papilla
эндокардит – endokardit – Endocarditis
аритмия – aritmiya – Arrhythmia
шум в сердце – shum v serdtse – Heart murmur
диагностический метод – diagnosticheskiy metod – Diagnostic method
метаболизм – metabolizm – Metabolism
окклюзия – okklyuziya – Occlusion
фиброзный – fibroznıy – Fibrous
кольца – kol’tsa – Rings
атриовентрикулярный – atrioventrikulyarny – Atrioventricular
основа – osnova – Base
изоляция – izolatsiya – Isolation
предсердие – predserdiye – Atrium
желудочки – zheludochki – Ventricles
форма – forma – Shape
треугольный – treugol’nyy – Triangular
толщина – tolshchina – Thickness
стенки – stenki – Walls
миллиметр – millimetr – Millimeter
пространство – prostranstvo – Space
правый желудочек – pravyy zheludochok – Right ventricle
левый желудочек – levyy zheludochok – Left ventricle
диафрагма – diafragma – Diaphragm
межжелудочковая перегородка – mezhzheludochkovaya peregorodka – Interventricular septum
конус – konus – Cone
аорта – aorta – Aorta
перегородка – peregorodka – Septum
фиброзный скелет – fibroznıy skelet – Fibrous skeleton
вена – vena – Vein
кровообращение – krovoobrashcheniye – Blood circulation
впадение – vpadeniye – Inflow
стенка – stenka – Wall
артериальное давление – arterial’noye davleniye – Arterial pressure
давление – davleniye – Pressure
узел – uzel – Node
синус – sinus – Sinus
сердце – serdtse – Heart
миокард – miokard – Myocardium
эндокард – endokard – Endocardium
эпикард – epikard – Epicardium
основная ось – osnovnaya os’ – Main axis
грудная клетка – grudnaya kletka – Chest cavity
внешний контур – vneshniy kontur – Outer contour
стенки сердца – stenki serdtsa – Heart walls
нижняя граница – nizhnya granitsa – Lower boundary
передняя стенка – perednyaya stenka – Front wall
миокардиальная перегородка – miokardial’naya peregorodka – Myocardial septum
гипертрофия миокарда – gipertrofiya miokarda – Myocardial hypertrophy
сердечная недостаточность – serdechnaya nedostatochnost’ – Heart failure
артериальная система – arterial’naya sistema – Arterial system
коронарный синус – koronarnyy sinus – Coronary sinus
венечная борозда – venechnaya borozda – Coronary groove
коронарные сосуды – koronarnye sosudy – Coronary vessels
венозный отток – venoznyy ottok – Venous outflow
впадение синуса – vpadeniye sinusa – Sinus inflow
основной ствол – osnovnoy stvol – Main trunk
передний сосочек – peredniy sosochek – Anterior papilla
верхний край – verkhniy kray – Upper edge
левый предсердие – levyy predserdiye – Left atrium
нижний край – nizhniy kray – Lower edge
правый предсердие – pravyy predserdiye – Right atrium
артериальное давление – arterial’noye davleniye – Blood pressure
нагрузка на сердце – nagruzka na serdtse – Heart load
диагностика – diagnostika – Diagnostics
проводящая система – provodyashchaya sistema – Conduction system
верхний полюс – verkhniy polyus – Upper pole
легочная артерия – legochnaya arteriя – Pulmonary artery
нижний полюс – nizhniy polyus – Lower pole
сердечный контур – serdechnyy kontur – Heart contour
миокардиальная перегородка – miokardial’naya peregorodka – Myocardial septum
проводящие пути – provodyashchiye puti – Conducting pathways
межжелудочковая перегородка – mezhzheludochkovaya peregorodka – Interventricular septum
артериальная стенка – arterial’naya stenka – Arterial wall
сосуды сердца – sosudy serdtsa – Heart vessels
гипертрофия миокарда – gipertrofiya miokarda – Myocardial hypertrophy
венозная система – venoznaya sistema – Venous system
артерии – arterii – Arteries
капилляры – kapillyary – Capillaries
атриовентрикулярный узел – atrioventrikulyarnyy uzel – Atrioventricular node
сокращение сердца – sokrashcheniye serdtsa – Heart contraction
гемодинамика – gemodinamika – Hemodynamics
нагрузка на сердце – nagruzka na serdtse – Load on the heart
передняя стенка сердца – perednyaya stenka serdtsa – Anterior heart wall
левая артерия – levaya arteriя – Left artery
венечная артерия – venechnaya arteriя – Coronary artery
стенки сосудов – stenki sosudov – Vessel walls
клапан – klapan – Valve
p 14
правая коронарная артерия – pravaya koronarnaya arteriя – Right coronary artery
синусовый узел – sinusovyy uzel – Sinoatrial node
людей – lyudey – People
процент – protsent – Percentage
окклюзия – okklyuziya – Occlusion
синусовая брадикардия – sinusovaya bradikardiya – Sinus bradycardia
АВ-блокада – AV-blokada – AV block
тромбоз – tromboz – Thrombosis
артерия – arteriя – Artery
инфаркт – infarkt – Myocardial infarction
нижняя стенка – nizhnya stenka – Inferior wall
левый желудочек – levyy zheludochok – Left ventricle
передняя стенка – perednyaya stenka – Anterior wall
коронарные вены – koronarnye veny – Coronary veins
отток – ottok – Outflow
лимфатическая система – limfaticheskaya sistema – Lymphatic system
грудной лимфатический проток – grudnoy limfaticheskiy protok – Thoracic duct
проводящая система сердца – provodyashchaya sistema serdtsa – Cardiac conduction system
предсердие – predserdiye – Atrium
вена – vena – Vein
клетки – kletki – Cells
деполяризация – depolyarizatsiya – Depolarization
система Гиса – sistema Gisa – His bundle
волокна – volokna – Fibers
предсердно-желудочковый узел – predserdno-zheludochkovyy uzel – Atrioventricular node
волокна Пуркинье – volokna Purkin’ye – Purkinje fibers
электроды – elektrody – Electrodes
катетеризация – kateterizatsiya – Catheterization
дефибрилляция – defibrillyatsiya – Defibrillation
эндокард – endokard – Endocardium
симпатическая иннервация – simpaticheskaya innervatsiya – Sympathetic innervation
парасимпатическая иннервация – parasimpaticheskaya innervatsiya – Parasympathetic innervation
адренергические рецепторы – adrenergiсheskiye retseptory – Adrenergic receptors
положительный инотропный эффект – polozhitel’nyy inotropnyy effekt – Positive inotropic effect
симпатический нерв – simpaticheskiy nerv – Sympathetic nerve
сердечные сокращения – serdechnyye sokrashcheniya – Heart contractions
холинергические волокна – choliner-gicheskiye volokna – Cholinergic fibers
вагус – vagus – Vagus nerve
центральная нервная система – tsentral’naya nervnaya sistema – Central nervous system
артериальное давление – arterial’noye davleniye – Blood pressure
стресс – stress – Stress
эмоциональный стресс – emotsional’nyy stress – Emotional stress
симпатическая нервная система – simpaticheskaya nervnaya sistema – Sympathetic nervous system
миокард – miokard – Myocardium
гипертония – gipertoniya – Hypertension
сужение сосудов – suzheniye sosudov – Vasoconstriction
ускорение сердечного ритма – uskorenie serdechnogo ritma – Increased heart rate
брадикардия – bradikardiya – Bradycardia
тромбоэмболия – tromboembolіya – Thromboembolism
ангиография – angiografiya – Angiography
фиброзное кольцо – fibroznoye kol’tso – Fibrous ring
инфаркт миокарда – infarkt miokarda – Myocardial infarction
кальцификация – kal’tsifikatsiya – Calcification
предсердие – predserdiye – Atrium
гипертрофия – gipertrofiya – Hypertrophy
электрофизиологические методы – elektrofiziologicheskiye metody – Electrophysiological methods
окклюзия – okklyuziya – Occlusion
синус – sinus – Sinus
осложнение – oslozhneniye – Complication
аритмия – aritmiya – Arrhythmia
сердечная недостаточность – serdechnaya nedostatochnost’ – Heart failure
лимфатическая система – limfaticheskaya sistema – Lymphatic system
патологический процесс – patologicheskiy protsess – Pathological process
сосудистая стенка – sosudistaya stenka – Vessel wall
медикаментозное лечение – medikamentoznoye lecheniye – Drug treatment
адренергический ответ – adrenergiсheskiy otvet – Adrenergic response
парасимпатическая реакция – parasimpaticheskaya reaktsiya – Parasympathetic response
кардиомиоциты – kardiomiotsity – Cardiomyocytes
эндотелий – endoteliй – Endothelium
рецепторы – retseptory – Receptors
атриовентрикулярная блокада – atrioventrikulyarnaya blokada – Atrioventricular block
коронарная артерия – koronarnaya arteriя – Coronary artery
тромб – tromb – Thrombus
хирургическое вмешательство – khirurgicheskoye vmeshatel’stvo – Surgical intervention
иннервация сердца – innervatsiya serdtsa – Heart innervation
патогенез – patogenez – Pathogenesis
клеточная мембрана – kletocnaya membrana – Cell membrane
гемодинамика – gemodinamika – Hemodynamics
стеноз – stenoз – Stenosis
интенсивная терапия – intensivnaya terapiya – Intensive therapy
фиброзное кольцо – fibroznoye kol’tso – Fibrous ring
артериальная окклюзия – arterial’naya okklyuziya – Arterial occlusion
система Гиса – sistema Gisa – His bundle system
синусовая аритмия – sinusovaya aritmiya – Sinus arrhythmia
синусовый узел – sinusovyy uzel – Sinoatrial node
предсердие – predserdiye – Atrium
коронарные артерии – koronarnye arteri – Coronary arteries
миокард – miokard – Myocardium
блокада – blokada – Blockade
электрокардиограмма – elektrokardiogramma – Electrocardiogram (ECG)
артериальное давление – arterial’noye davleniye – Arterial pressure
лимфатическая система – limfaticheskaya sistema – Lymphatic system
венозный отток – venoznyy ottok – Venous outflow
инфаркт миокарда – infarkt miokarda – Myocardial infarction
коронарная окклюзия – koronarnaya okklyuziya – Coronary occlusion
гипертрофия миокарда – gipertrofiya miokarda – Myocardial hypertrophy
катетеризация – kateterizatsiya – Catheterization
диастолическое давление – diastolicheskoye davleniye – Diastolic pressure
артериальная стенка – arterial’naya stenka – Arterial wall
вегетативная нервная система – vegetativnaya nervnaya sistema – Autonomic nervous system
деполяризация – depolyarizatsiya – Depolarization
атриовентрикулярный узел – atrioventrikulyarnyy uzel – Atrioventricular node
передний сосочек – peredniy sosochek – Anterior papilla
правый желудочек – pravyy zheludochok – Right ventricle
электроды – elektrody – Electrodes
парасимпатическая нервная система – parasimpaticheskaya nervnaya sistema – Parasympathetic nervous system
холинергические волокна – cholinergicheskiye volokna – Cholinergic fibers
вагус – vagus – Vagus nerve
адреналин – adrenalin – Adrenaline
катехоламины – kateholaminy – Catecholamines
гипотензия – gipotenziya – Hypotension
кардиомиоциты – kardiomiotsity – Cardiomyocytes
эндотелий – endoteliй – Endothelium
артериальное напряжение – arterial’noye napryazheniye – Arterial tension
гемодинамика – gemodinamika – Hemodynamics
сосудистая стенка – sosudistaya stenka – Vessel wall
медикаментозное лечение – medikamentoznoye lecheniye – Drug treatment
симпатическая иннервация – simpaticheskaya innervatsiya – Sympathetic innervation
патогенез – patogenez – Pathogenesis
артериальная гипертензия – arterial’naya gipertenziya – Arterial hypertension
эмоциональный стресс – emotsional’nyy stress – Emotional stress
система Гиса – sistema Gisa – His bundle system
декомпенсация – dekompensatsiya – Decompensation
патологические изменения – patologicheskiye izmeneniya – Pathological changes
хроническая болезнь – khronicheskaya bolezn’ – Chronic disease
сосуды – sosudy – Vessels
воспаление – vospleniye – Inflammation
миокардит – miokardit – Myocarditis
стрессовая ситуация – stressovaya situatsiya – Stressful situation
аритмия – aritmiya – Arrhythmia
артериальная система – arterial’naya sistema – Arterial system
фиброзное кольцо – fibroznoye kol’tso – Fibrous ring
катетеризация – kateterizatsiya – Catheterization
окклюзия артерий – okklyuziya arteriy – Arterial occlusion
венозный возврат – venoznyy vozvrat – Venous return
интенсивная терапия – intensivnaya terapiya – Intensive care
гипоксия – gipoksiya – Hypoxia
стеноз – stenoз – Stenosis
кардиогенный шок – kardiogennyy shok – Cardiogenic shock
артериальная окклюзия – arterial’naya okklyuziya – Arterial occlusion
атриовентрикулярная блокада – atrioventrikulyarnaya blokada – Atrioventricular block
адренергический ответ – adrenergiсheskiy otvet – Adrenergic response
кардиология – kardiologiya – Cardiology
артериальная гипертония – arterial’naya gipertoniya – Arterial hypertension
патогенез – patogenez – Pathogenesis
сосудистая стенка – sosudistaya stenka – Vessel wall
симпатическая нервная система – simpaticheskaya nervnaya sistema – Sympathetic nervous system
деполяризация сердца – depolyarizatsiya serdtsa – Heart depolarization
эндокардит – endokardit – Endocarditis
артериальная стенка – arterial’naya stenka – Arterial wall
пульс – puls – Pulse
сердечный ритм – serdechnyy ritm – Heart rhythm
блокада сердца – blokada serdtsa – Heart block
парасимпатическая реакция – parasimpaticheskaya reaktsiya – Parasympathetic response
тромбоз вен – tromboz ven – Venous thrombosis
передняя стенка сердца – perednyaya stenka serdtsa – Anterior heart wall
коронарная болезнь сердца – koronarnaya bolezn’ serdtsa – Coronary heart disease
вегетативная нервная система – vegetativnaya nervnaya sistema – Autonomic nervous system
гипертрофия сердца – gipertrofiya serdtsa – Heart hypertrophy
артериальная система – arterial’naya sistema – Arterial system
p 15
Физиология – Fiziologiya – Physiology
Сокращение миокарда – Sokrascheniye miokarda – Myocardial contraction
Клетки – Kletki – Cells
Миокард – Miokard – Myocardium
Кардиомиоциты – Kardiomiotsity – Cardiomyocytes
Длина – Dlina – Length
Микрометр – Mikrometr – Micrometer
Саркомер – Sarkomer – Sarcomere
Сарколемма – Sarkolemma – Sarcolemma
Миофибриллы – Miofibrilly – Myofibrils
Мышечные волокна – Myshechnyye volokna – Muscle fibers
Контрактильный – Kontraktilnyy – Contractile
Трубочки – Trubochki – Tubules
Саркоплазматический ретикулум – Sarkoplazmaticheskiy retikulum – Sarcoplasmic reticulum
Митохондрии – Mitokhondrii – Mitochondria
Вставочный диск – Vstavochniy disk – Intercalated disc
Т-трубочки – T-trubochki – T-tubules
Поперечные трубочки – Poperechnye trubochki – Transverse tubules
Волны сокращения – Volny sokrascheniya – Contraction waves
Контакты – Kontakty – Contacts
Соединительные клетки – Soyedinitel’nyye kletki – Connective cells
Щелевые соединения – Schelevyye soyedineniya – Gap junctions
Электрический импульс – Elektricheskiy impuls – Electrical impulse
Активные филаменты – Aktivnyye filamenti – Active filaments
Z-линии – Z-linii – Z-lines
Миозин – Miozin – Myosin
Актин – Aktin – Actin
Тропонин – Troponin – Troponin
Тропомиозин – Tropomiozin – Tropomyosin
Кальций – Kal’tsiy – Calcium
АТФ – ATF – ATP (Adenosine Triphosphate)
Аденозинтрифосфат – Adenozin trifosfat – Adenosine triphosphate
Поперечная полосатость – Poperechnaya polosatost’ – Transverse striations
Контрактильный аппарат – Kontraktil’nyy apparat – Contractile apparatus
Миофиламенты – Miofilamenty – Myofilaments
Цитоплазма – Tsitoplazma – Cytoplasm
Сократительные белки – Sokratitel’nyye belki – Contractile proteins
Двигательная активность – Dvigatel’naya aktivnost’ – Motor activity
Плотное соединение – Plotnoye soyedinenie – Tight junction
Саркоплазма – Sarkoplazma – Sarcoplasm
Цитоплазматический – Tsitoplazmaticheskiy – Cytoplasmic
Тонкие филаменты – Tonkiye filamenti – Thin filaments
Толстые филаменты – Tolstye filamenti – Thick filaments
З-линию – Z-liniyu – Z-line
Мышечные волокна – Myshechnyye volokna – Muscle fibers
Сокращение – Sokrascheniye – Contraction
Клеточная мембрана – Kletochnaya membrana – Cell membrane
Энергетический обмен – Energeticheskiy obmen – Energy exchange
Ионный транспорт – Ionnnyy transport – Ion transport
Саркоплазматический ретикулум – Sarkoplazmaticheskiy retikulum – Sarcoplasmic reticulum
Кальциевые ионы – Kal’tsievye iony – Calcium ions
Электрохимический градиент – Elektrokhimicheskiy gradient – Electrochemical gradient
Миофибриллы – Miofibrilly – Myofibrils
Поперечные трубочки – Poperechnye trubochki – Transverse tubules
Протонный насос – Protonnyy nasos – Proton pump
Аденозинтрифосфат – Adenozin trifosfat – Adenosine triphosphate
Ферментативная активность – Fermentativnaya aktivnost’ – Enzymatic activity
Ионный канал – Ionnnyy kanal – Ion channel
Электрический потенциал – Elektricheskiy potentsial – Electrical potential
Ионная асимметрия – Ionnaya asimmetriya – Ion asymmetry
Кальциевый канал – Kal’tsievyy kanal – Calcium channel
Генерация потенциала действия – Generatsiya potentsiala deystviya – Generation of action potential
Мембранный потенциал – Membrannyy potentsial – Membrane potential
Электрическая активность – Elektricheskaya aktivnost’ – Electrical activity
Ионный транспорт – Ionnnyy transport – Ion transport
Миокардиоциты – Miokardiotsity – Myocardial cells
Энергозависимый транспорт – Energozavisymyy transport – Energy-dependent transport
Катионный транспорт – Kationnyy transport – Cation transport
Трансфер кальция – Transfer kal’tsiya – Calcium transfer
Гликолиз – Glikoliz – Glycolysis
Аэробный метаболизм – Aerobnyy metabolizm – Aerobic metabolism
Митохондриальный метаболизм – Mitokhondrial’nyy metabolizm – Mitochondrial metabolism
Фермент – Ferment – Enzyme
Окислительное фосфорилирование – Oksidativnoe fosforilirovanie – Oxidative phosphorylation
Мышечный насос – Myshechnyy nasos – Muscle pump
Активный транспорт – Aktivnyy transport – Active transport
Электрохимический градиент – Elektrokhimicheskiy gradient – Electrochemical gradient
Гомеостаз – Gomeostaz – Homeostasis
Транспорт АТФ – Transport ATF – ATP transport
Кальциевая деполяризация – Kal’tsievaya depolyarizatsiya – Calcium depolarization
Grammar
Use of Nominative Case (Subject): The subject of a sentence is in the nominative case (e.g., “Клетки миокарда” – “Cells of the myocardium”).
Genitive Case for Possession: Used to show possession (e.g., “Сокращение миокарда” – “Contraction of the myocardium”).
Instrumental Case with Tools or Means: Indicates the instrument or means by which an action is performed (e.g., “с помощью вставочных дисков” – “with the help of intercalated discs”).Accusative Case (Direct Object): Direct objects are often in the accusative case (e.g., “образуют связь” – “form a connection”).Prepositional Case for Location: Used with certain prepositions to indicate location (e.g., “в сарколемме” – “in the sarcolemma”).Dative Case for Indirect Objects: Used for indirect objects, often to indicate to whom or for whom an action is performed (e.g., “по отношению к саркомеру” – “in relation to the sarcomere”).Use of Reflexive Verbs: Verbs that indicate the action is performed on oneself (e.g., “образуются” – “are formed”).Use of Participles: Participles are used to describe a noun (e.g., “сократительные белки” – “contractile proteins”).Adjective-Noun Agreement: Adjectives must agree in gender, number, and case with the nouns they modify (e.g., “активные филаменты” – “active filaments”).Comparative Degree of Adjectives: Used to compare two entities (e.g., “более толстые” – “thicker”).Superlative Degree of Adjectives: Indicates the highest degree of a quality (e.g., “самый важный” – “the most important”).Use of “и” for Conjunction: “И” is used to connect phrases or clauses (e.g., “миозин и актин” – “myosin and actin”).Conjunction “или” (or): Used to indicate alternatives (e.g., “миофибриллы или миоциты” – “myofibrils or myocytes”).Subordinate Clauses with “что”: Used to introduce subordinate clauses (e.g., “что они образуют” – “that they form”).Passive Voice: The action is performed by someone or something unspecified (e.g., “обеспечивается” – “is provided”).Use of “для” for Purpose: Indicates the purpose of an action (e.g., “для сокращения” – “for contraction”).Word Order: Russian sentences often follow a subject-verb-object order, but this can be flexible (e.g., “Кардиомиоциты имеют” – “Cardiomyocytes have”).Conditional Sentences with “если”: Used to express conditions (e.g., “если есть связь” – “if there is a connection”).Negation with “не”: Used to negate a verb or phrase (e.g., “не влияет” – “does not affect”).Impersonal Sentences: Sentences without a clear subject, often starting with a verb or an impersonal construction (e.g., “считается” – “it is considered”).Use of “по” with Prepositional Case: Indicates direction, location, or manner (e.g., “по отношению” – “in relation to”).Verbal Aspect (Imperfective): Used to describe ongoing, habitual, or incomplete actions (e.g., “имеют” – “have”).Verbal Aspect (Perfective): Used to describe completed actions (e.g., “образуют” – “form”).Temporal Clauses with “когда”: Used to describe when something happens (e.g., “когда происходит сокращение” – “when contraction occurs”).Use of “на” with Accusative Case: Indicates direction or placement onto something (e.g., “на миофибриллы” – “onto myofibrils”).Numerals with Nouns: Russian numerals require nouns in specific cases (e.g., “длина 50–100 мкм” – “length of 50–100 micrometers”).Prepositions “в” and “на” for Location: “В” is used for inside locations, “на” for surfaces or open areas (e.g., “в сарколемме” – “in the sarcolemma”).Relative Clauses with “который”: Used to give additional information about a noun (e.g., “который соединяет” – “which connects”).Use of “с” for Accompaniment: Indicates “with” or “together with” (e.g., “с митохондриями” – “with mitochondria”).Use of Genitive with “нет”: Indicates the absence of something (e.g., “нет контактов” – “no contacts”).Possessive Pronouns: Indicate ownership or relation (e.g., “его структура” – “its structure”).Forming Questions: Often involves changing intonation or word order (e.g., “что они делают?” – “What are they doing?”).Use of “чтобы” to Express Purpose: Introduces a clause that expresses the purpose (e.g., “чтобы обеспечить” – “in order to provide”).Use of “сначала” for Sequence: Indicates the beginning of a sequence (e.g., “сначала происходит” – “first occurs”).Use of “также” to Add Information: Similar to “also” in English (e.g., “также образуют” – “also form”).Imperative Mood: Used for giving commands or instructions (e.g., “поместите” – “place”).Infinitive Verbs: Often used after modal verbs or to express purpose (e.g., “обеспечить” – “to provide”).Use of “для того чтобы”: A more complex phrase for expressing purpose (e.g., “для того чтобы создать” – “in order to create”).Use of “без” with Genitive Case: Indicates “without” (e.g., “без сокращений” – “without contractions”).Use of “из-за” for Cause: Indicates the reason for something (e.g., “из-за наличия” – “due to the presence”).Use of “после” for Time: Indicates “after” a certain event (e.g., “после сокращения” – “after contraction”).Use of “между” for Between: Indicates something is in between two objects (e.g., “между клетками” – “between cells”).Use of “перед” for Before: Indicates “before” a certain event (e.g., “перед сокращением” – “before contraction”).Use of “из” with Genitive for Origin: Indicates origin or material (e.g., “из миофибрилл” – “from myofibrils”).Use of “при” with Prepositional Case: Indicates presence or a condition (e.g., “при сокращении” – “during contraction”).Use of “кроме” with Genitive: Indicates exception (e.g., “кроме миоцитов” – “except myocytes”).Use of “вместо” with Genitive: Indicates substitution (e.g., “вместо сокращения” – “instead of contraction”).Use of “через” for Time/Space: Indicates passage through or across (e.g., “через клетки” – “through the cells”).Reflexive Verbs in Passive Construction: Indicates a passive action (e.g., “образуются” – “are formed”).Use of “поэтому” for Consequence: Indicates a result (e.g., “поэтому происходит” – “therefore occurs”).
p 16
Кардиология – Kardiologiya – Cardiology
Кровообращение – Krovoobrashcheniye – Circulation
Кровь – Krov’ – Blood
Ионы кальция – Iony kal’tsiya – Calcium ions
Сердце – Serdtse – Heart
Мышечное волокно – Myshechnoye volokno – Muscle fiber
Тромбоновые нити – Trombonovyye niti – Trombone threads
Тропонин – Troponin – Troponin
Тропомиозин – Tropomiozin – Tropomyosin
Сокращение мышц – Sokrascheniye myshts – Muscle contraction
Актин – Aktin – Actin
Миозин – Miozin – Myosin
Фаза плато – Faza plato – Plateau phase
Саркоплазматический ретикулум – Sarkoplazmaticheskiy retikulum – Sarcoplasmic reticulum
Связь – Svyaz’ – Connection
Взаимодействие – Vzaimodeystviye – Interaction
Скольжение – Skolzheniye – Sliding
Ускорение – Uskoreniye – Acceleration
Укорочение – Ukorocheniye – Shortening
Максимальный объем – Maksimal’nyy obyom – Maximum volume
Физические нагрузки – Fizicheskiye nagruzki – Physical exertion
Расширение сердца – Rasshireniye serdtsa – Heart expansion
Натрийуретические пептиды – Natriyiureticheskiye peptidy – Natriuretic peptides
Секреция – Sekretsiya – Secretion
Сосудистая система – Sosudistaya sistema – Vascular system
Почки – Pochki – Kidneys
Предсердный натрийуретический пептид – Predserdnyy natriyiureticheskiy peptid – Atrial natriuretic peptide (ANP)
Аминокислоты – Aminokisloty – Amino acids
Белок – Belok – Protein
Содержание – Soderzhaniye – Content
Артериальное давление – Arterial’noye davleniye – Blood pressure
Диуретический эффект – Diureticheskiy effekt – Diuretic effect
Выделение воды – Vydeleinye vody – Water excretion
Уровень – Uroven’ – Level
Растяжение – Rastyazheniye – Stretching
Предсердие – Predserdiye – Atrium
Мозговой натрийуретический пептид – Mozgovoy natriyiureticheskiy peptid – Brain natriuretic peptide (BNP)
Полипептид – Polipeptid – Polypeptide
Желудочек сердца – Zheludochok serdtsa – Heart ventricle
Действие – Deystviye – Action
Натрий – Natriy – Sodium
Ткань – Tkan’ – Tissue
Вазоконстрикция – Vazokonstriktsiya – Vasoconstriction
Сердечная недостаточность – Serdechnaya nedostatochnost’ – Heart failure
Фермент – Ferment – Enzyme
Выделение – Vydeleinye – Secretion
Экстракт – Ekstrakt – Extract
Распад – Raspad – Breakdown
Белая кровь – Belaya krov’ – White blood
Эффект – Effekt – Effect
Точка приложения – Tochka prilozheniya – Point of application
Лекарственные средства – Lekarstvennyye sredstva – Medicinal products
Давление – Davleniye – Pressure
Миокард – Miokard – Myocardium
Восходящий поток – Voskhozhdenie potok – Ascending stream
Натуральный пептид – Natulrannyiy peptid – Natural peptide
Склонность – Sklonost’ – Propensity
Заболевания сердца – Zaboleniya serdtsa – Heart diseases
Гормональная регуляция – Gormonalnaya regulatsiya – Hormonal regulation
Трехстворчатый клапан – Trokhstvorkhachniy klapan – Tricuspid valve
Систола желудочков – Sistola zheludochkov – Ventricular systole
Предсердно-желудочковый клапан – Predserdno-zheludochkovyy klapan – Atrioventricular valve
Легочный артерии – Legochniy arterii – Pulmonary arteries
Аортальный клапан – Aortal’nyy klapan – Aortic valve
Кальций – Kal’tsiy – Calcium
Фаза систолы – Faza sistoly – Systole phase
Электрический импульс – Elektricheskiy impuls – Electric impulse
Биохимические процессы – Biokhimicheskiye protsessy – Biochemical processes
Рефлекторная активность – Reflektornaya aktivnost’ – Reflex activity
Кровообращение – Krovoobrashcheniye – Blood circulation
Натрий – Natriy – Sodium
Калий – Kaliy – Potassium
Рецепторы – Retseptory – Receptors
Проницаемость мембран – Pronitsaemost’ membran – Membrane permeability
Значительное повышение – Znachitelnoe povyshenie – Significant increase
Кровяное давление – Krovyanoye davleniye – Blood pressure
Капилляры – Kapillyary – Capillaries
Эндотелиальные клетки – Endotelialnyye kletki – Endothelial cells
Ретикулум – Retikulum – Reticulum
Гемодинамика – Gemodinamika – Hemodynamics
Аортальная дуга – Aortal’naya duga – Aortic arch
Верхняя полая вена – Verkhnyaya polaya vena – Superior vena cava
Нижняя полая вена – Nizhnyaya polaya vena – Inferior vena cava
Проводящая система сердца – Provodyashchaya sistema serdtsa – Cardiac conduction system
Импульс – Impuls – Impulse
Автоматизм – Avtomatizm – Automaticity
Синусовый узел – Sinusovyy uzel – Sinoatrial node
Атриовентрикулярный узел – Atrioventrikulyarnyy uzel – Atrioventricular node
Пучок Гиса – Puchok Gisa – Bundle of His
Волокна Пуркинье – Volokna Purkin’ye – Purkinje fibers
Реполяризация – Repolyarizatsiya – Repolarization
Деполяризация – Depolyarizatsiya – Depolarization
Кальциевый канал – Kal’tsievyy kanal – Calcium channel
Калиевый канал – Kalievyy kanal – Potassium channel
Гипертрофия миокарда – Gipertrofiya miokarda – Myocardial hypertrophy
Гипоксия – Gipoksiya – Hypoxia
Исхемия – Iskhemiya – Ischemia
Гипокалиемия – Gipokalemiya – Hypokalemia
Гипернатриемия – Gipernatriemiya – Hypernatremia
Тахикардия – Takhikardiya – Tachycardia
Брадикардия – Bradikardiya – Bradycardia
Аритмия – Aritmiya – Arrhythmia
Вентиляция легких – Ventilyatsiya legkikh – Lung ventilation
Легочное кровообращение – Legochnoe krovoobrashcheniye – Pulmonary circulation
Систолическое давление – Sistolicheskoye davleniye – Systolic pressure
Диастолическое давление – Diastolicheskoye davleniye – Diastolic pressure
Ренин – Renin – Renin
Ангиотензин – Angiotenzin – Angiotensin
Альдостерон – Aldosteron – Aldosterone
Гипертензия – Gipertenziya – Hypertension
Гипотензия – Gipotenziya – Hypotension
Периферическое сопротивление – Perifericheskoye soprotivleniye – Peripheral resistance
Миогенный механизм – Miogennyy mekhanizm – Myogenic mechanism
Нейрогуморальная регуляция – Neyrogumoral’naya regulatsiya – Neurohumoral regulation
Барорецепторы – Baroretseptory – Baroreceptors
Хеморецепторы – Khemoretseptory – Chemoreceptors
Периферические артерии – Perifericheskiye arterii – Peripheral arteries
Артериолы – Arterioly – Arterioles
Вазодилатация – Vazodilatatsiya – Vasodilation
Вазоконстрикция – Vazokonstriktsiya – Vasoconstriction
Коронарные артерии – Koronarnyye arterii – Coronary arteries
Сердечный выброс – Serdechnyy vybros – Cardiac output
Ударный объем – Udarniy ob’yem – Stroke volume
Минутный объем – Minutnyy ob’yem – Cardiac output per minute
Фракция выброса – Fraktsiya vybrosa – Ejection fraction
Левый желудочек – Levyy zheludochok – Left ventricle
Правый желудочек – Pravyy zheludochok – Right ventricle
Левое предсердие – Levoye predserdiye – Left atrium
Правое предсердие – Pravoye predserdiye – Right atrium
Перегородка сердца – Peregorodka serdtsa – Cardiac septum
Фиброзный скелет сердца – Fibroznyy skelet serdtsa – Cardiac fibrous skeleton
Клапанный аппарат – Klapannyy apparat – Valve apparatus
Трёхстворчатый клапан – Trekhstvorkhchatyy klapan – Tricuspid valve
Митральный клапан – Mitral’nyy klapan – Mitral valve
Аортальный клапан – Aortal’nyy klapan – Aortic valve
Полулунный клапан – Polulunnyy klapan – Semilunar valve
Сердечная сумка – Serdechnaya sumka – Pericardium
Эндокард – Endokard – Endocardium
Эпикард – Epikard – Epicardium
Перикард – Perikard – Pericardium
Серозная оболочка – Serznaya obolochka – Serous membrane
Фиброзная оболочка – Fibroznaya obolochka – Fibrous membrane
Сердечный цикл – Serdechnyy tsikl – Cardiac cycle
Фаза сокращения – Faza sokrascheniya – Contraction phase
Фаза расслабления – Faza rasslableniya – Relaxation phase
Электрокардиограмма – Elektrokardiogramma – Electrocardiogram (ECG)
Проводимость – Provodimost’ – Conductivity
Потенциал действия – Potentsial deystviya – Action potential
Мембранный потенциал – Membrannyy potentsial – Membrane potential
Фаза деполяризации – Faza depolyarizatsii – Depolarization phase
Фаза реполяризации – Faza repolyarizatsii – Repolarization phase
Гиперполяризация – Giperpolyarizatsiya – Hyperpolarization
Рефрактерный период – Refrakternyy period – Refractory period
Пейсмекерные клетки – Peysmekernyye kletki – Pacemaker cells
Гемодинамика – Gemodinamika – Hemodynamics
Гипоксия – Gipoksiya – Hypoxia
Гипоксемия – Gipoksemiya – Hypoxemia
Гиперкапния – Giperkapniya – Hypercapnia
Ангиография – Angiografiya – Angiography
Фибрилляция – Fibrillyatsiya – Fibrillation
Grammar
Use of Nominative Case (Subject): The subject of a sentence is in the nominative case (e.g., “Кровообращение” – “Circulation”).Use of Genitive Case for Possession: Shows possession or relationship (e.g., “входят в клетку” – “enter the cell”).Instrumental Case for Means: Indicates the means by which something is done (e.g., “с помощью кальция” – “with the help of calcium”).Accusative Case (Direct Object): Direct objects are in the accusative case (e.g., “сокращение мышц” – “muscle contraction”).Prepositional Case for Location: Used with prepositions to indicate location (e.g., “в саркоплазматическом ретикулуме” – “in the sarcoplasmic reticulum”).Dative Case for Indirect Objects: Used for indirect objects, often to whom something is given (e.g., “влияние на сосудистую систему” – “influence on the vascular system”).Use of Reflexive Verbs: Verbs that indicate the action is performed on oneself (e.g., “связаться” – “to bind”).Present Tense Verb Conjugation: Regular verb endings change according to the subject (e.g., “входит” – “enters”).Use of “и” for Conjunction: “И” is used to connect words or clauses (e.g., “актин и миозин” – “actin and myosin”).Comparative Degree of Adjectives: Used to compare (e.g., “более активный” – “more active”).Superlative Degree of Adjectives: Indicates the highest degree (e.g., “самый важный” – “the most important”).Conjunction “или” (or): Indicates alternatives (e.g., “расширение или сокращение” – “expansion or contraction”).Use of “что” to Introduce Clauses: Introduces a subordinate clause (e.g., “что они делают” – “what they do”).Use of Passive Voice: The action is performed by someone or something unspecified (e.g., “используется” – “is used”).Use of “для” to Indicate Purpose: Indicates purpose (e.g., “для сокращения” – “for contraction”).Word Order: Subject-verb-object is the typical order but can be flexible (e.g., “Клетки секретируют пептиды” – “Cells secrete peptides”).Conditional Sentences with “если”: Used to express conditions (e.g., “если клетка активна” – “if the cell is active”).Negation with “не”: Used to negate (e.g., “не происходит” – “does not occur”).Impersonal Sentences: Without a clear subject, often using “есть” (e.g., “есть взаимодействие” – “there is an interaction”).Use of “по” with Dative Case: Indicates movement along or according to (e.g., “по направлению” – “in the direction”).Verbal Aspect (Imperfective): Describes ongoing, habitual, or incomplete actions (e.g., “влияет” – “influences”).Verbal Aspect (Perfective): Describes completed actions (e.g., “вошел” – “entered”).Temporal Clauses with “когда”: Describes when something happens (e.g., “когда происходит сокращение” – “when contraction occurs”).Use of “на” with Accusative Case: Indicates direction or effect on something (e.g., “на мышцы” – “on the muscles”).Numerals with Nouns: Numbers affect the case of nouns (e.g., “28 аминокислот” – “28 amino acids”).Prepositions “в” and “на” for Location: “В” for inside, “на” for surfaces (e.g., “в сердце” – “in the heart”).Relative Clauses with “который”: Links clauses (e.g., “который влияет на” – “which affects”).Use of “с” for Accompaniment: Indicates “with” (e.g., “с кальцием” – “with calcium”).Use of Genitive with “нет”: Indicates absence (e.g., “нет взаимодействия” – “no interaction”).Possessive Pronouns: Indicate ownership (e.g., “их влияние” – “their influence”).Forming Questions: Usually involves changing intonation or word order (e.g., “что происходит?” – “What is happening?”).Use of “чтобы” to Express Purpose: Indicates purpose (e.g., “чтобы увеличить объем” – “to increase the volume”).Use of “также” to Add Information: Similar to “also” (e.g., “также влияет” – “also affects”).Imperative Mood: Used for commands (e.g., “расширьте” – “expand”).Infinitive Verbs: Often used after modal verbs or to express purpose (e.g., “ускорить” – “to accelerate”).Use of “для того чтобы”: A more complex phrase for purpose (e.g., “для того чтобы достичь” – “in order to achieve”).Use of “без” with Genitive Case: Indicates “without” (e.g., “без кальция” – “without calcium”).Use of “из-за” for Cause: Indicates reason (e.g., “из-за наличия ионов” – “due to the presence of ions”).Use of “после” for Time: Indicates “after” (e.g., “после фазы плато” – “after the plateau phase”).Use of “между” for Between: Indicates position between (e.g., “между актином и миозином” – “between actin and myosin”).Use of “перед” for Before: Indicates time before an event (e.g., “перед сокращением” – “before contraction”).Use of “из” with Genitive for Origin: Indicates origin (e.g., “из клеток” – “from cells”).Use of “при” with Prepositional Case: Indicates a condition or presence (e.g., “при увеличении давления” – “when pressure increases”).Use of “кроме” with Genitive: Indicates exception (e.g., “кроме кальция” – “except for calcium”).Use of “вместо” with Genitive: Indicates substitution (e.g., “вместо расслабления” – “instead of relaxation”).Use of “через” for Time/Space: Indicates passage (e.g., “через мембрану” – “through the membrane”).Reflexive Verbs in Passive Construction: Indicates a passive action (e.g., “происходит” – “it happens”).Use of “поэтому” for Consequence: Indicates a result (e.g., “поэтому сокращается” – “therefore it contracts”).Prepositional Phrases: Add additional context (e.g., “в результате чего” – “as a result of which”).Use of “и” for Listing: Connecting multiple items or ideas (e.g., “актин, миозин и тропонин” – “actin, myosin, and troponin”).
p 17
Методы – Metody – Methods
Исследования – Issledovaniya – Research/Study
Сердечно-сосудистая система – Serdechno-sosudistaya sistema – Cardiovascular system
Сопротивление – Soprotivleniye – Resistance
Радиус – Radius – Radius
Тонус – Tonus – Tone
Сосуды – Sosudy – Vessels
Регулируется – Regulyiruyetsya – Is regulated
Гуморальные факторы – Gumoral’nyye faktory – Humoral factors
Нейроны – Neyrony – Neurons
Механические факторы – Mekhanicheskiye faktory – Mechanical factors
Вазоконстрикция – Vazokonstriktsiya – Vasoconstriction
Участие – Uchastiye – Participation
Альфа-рецепторы – Alfa-retseptory – Alpha receptors
Вазодилатация – Vazodilatatsiya – Vasodilation
Мускариновые рецепторы – Muskarnovyye retseptory – Muscarinic receptors
Бета-рецепторы – Beta-retseptory – Beta receptors
Сужение – Suzheniye – Narrowing
Расширение – Rasshireniye – Expansion
Мышечные сосуды – Myshechnyye sosudy – Muscle vessels
Активность – Aktivnost’ – Activity
Регулирование – Regulyirovaniye – Regulation
Гемодинамика – Gemodinamika – Hemodynamics
Вдох – Vdokh – Inhalation
Выдох – Vydokh – Exhalation
Пульсация – Pulsatsiya – Pulsation
Артериальное давление – Arterial’noye davleniye – Blood pressure
Гостия – Gostiya – Gast
Увеличивается – Uvelichivayetsya – Increases
Уменьшается – Umen’shayetsya – Decreases
Тон – Ton – Tone
Сужение – Suzheniye – Narrowing
Слияние – Sliyaniye – Merging
Кровь – Krov’ – Blood
Поступает – Postupayet – Enters
Верхняя полая вена – Verkhnyaya polaya vena – Superior vena cava
Нижняя полая вена – Nizhnyaya polaya vena – Inferior vena cava
Легочная артерия – Legochnaya arteriya – Pulmonary artery
Правый желудочек – Pravyy zheludochok – Right ventricle
Левый желудочек – Levyy zheludochok – Left ventricle
Правое предсердие – Pravoye predserdiye – Right atrium
Левое предсердие – Levoye predserdiye – Left atrium
Аорта – Aorta – Aorta
Сердечный выброс – Serdechnyy vybros – Cardiac output
Кровоснабжение – Krovosnabzheniye – Blood supply
Стеноз – Stenoz – Stenosis
Физическая нагрузка – Fizicheskaya nagruzka – Physical load
Гемодинамические эффекты – Gemodinamicheskiye effekty – Hemodynamic effects
Распределение – Raspredeleniye – Distribution
Коронарные артерии – Koronarnyye arterii – Coronary arteries
Миокард – Miokard – Myocardium
Методы исследования – Metody issledovaniya – Research methods
Кардиология – Kardiologiya – Cardiology
ЭКГ (Электрокардиография) – EKG (Elektrokardiografiya) – ECG (Electrocardiography)
Влияние – Vliyaniye – Influence
Таблица – Tablitsa – Table
Вазомоторные центры – Vazomotornyye tsentry – Vasomotor centers
Механизм – Mekhanizm – Mechanism
Аэробные нагрузки – Aerobnyye nagruzki – Aerobic loads
Ангиография – Angiografiya – Angiography
Вазорефлексы – Vazorefleksy – Vasoreflexes
Нейтрогенные механизмы – Neytrogennyye mekhanizmy – Neurogenic mechanisms
Гипоксия – Gipoksiya – Hypoxia
Микроциркуляция – Mikrotsirkulyatsiya – Microcirculation
Миокардиальный стресс – Miokardial’nyy stress – Myocardial stress
Ренин-ангиотензиновая система – Renin-angiotenzinovaya sistema – Renin-angiotensin system
Гуморальная регуляция – Gumoral’naya regulatsiya – Humoral regulation
Спазм – Spazm – Spasm
Обструкция – Obstruktsiya – Obstruction
Вдохновление – Vdokhnovleniye – Inspiration
Парасимпатическая нервная система – Parasimpatiyeskaya nervnaya sistema – Parasympathetic nervous system
Симпатическая нервная система – Simpaticheskaya nervnaya sistema – Sympathetic nervous system
Атриовентрикулярный клапан – Atrioverikulany klapan – Atrioventricular valve
Сердечная недостаточность – Serdechnaya nedostatochnost’ – Heart failure
Магнитно-резонансная томография – Magnitno-rezonansnaya tomografiya – Magnetic resonance imaging (MRI)
Контрастное вещество – Kontrastnoye veshchestvo – Contrast agent
Пульсация – Pulsatsiya – Pulsation
Частота сердечных сокращений – Chastota serdechnykh sokrascheniy – Heart rate
Диафрагма – Diafragma – Diaphragm
Альвеолярная вентиляция – Alveolyarnaya ventilyatsiya – Alveolar ventilation
Тканевая перфузия – Tkanevaya perfuziya – Tissue perfusion
Гипертензия – Gipertenziya – Hypertension
Гипотензия – Gipotenziya – Hypotension
Миокардиальный инфаркт – Miokardial’nyy infarkt – Myocardial infarction
Атеросклероз – Ateroskleroz – Atherosclerosis
Артериальная окклюзия – Arterial’naya okklyuziya – Arterial occlusion
Венозный отток – Venozyy ottok – Venous outflow
Эхокардиография – Ekokardiografiya – Echocardiography
Стенокардия – Stenokardiya – Angina pectoris
Фибрилляция предсердий – Fibrillyatsiya predserdiy – Atrial fibrillation
Желудочковая тахикардия – Zheludochkovaya takhikardiya – Ventricular tachycardia
Тромбоз – Tromboz – Thrombosis
Эмболия – Emboliya – Embolism
Гиперлипидемия – Giperlipidemiya – Hyperlipidemia
Ангиопатия – Angiopatiya – Angiopathy
Гиповолемия – Gipovolemiya – Hypovolemia
Гиперволемия – Gipervol’miya – Hypervolemia
Сосудистый тонус – Sosudistyy tonus – Vascular tone
Микрососуды – Mikrososudy – Microvessels
Гемостаз – Gemostaz – Hemostasis
Фибринолиз – Fibrinoliz – Fibrinolysis
Оксигенация – Oksigenatsiya – Oxygenation
Гипоксемия – Gipoksemiya – Hypoxemia
Оксигенированная кровь – Oksigenirovannaya krov’ – Oxygenated blood
Центральное венозное давление – Tsentral’noye venoznoye davleniye – Central venous pressure (CVP)
Легочная гипертензия – Legochnaya gipertenziya – Pulmonary hypertension
Метаболическая ацидоз – Metabolicheskaya atsidoz – Metabolic acidosis
Лактат – Laktat – Lactate
Капиллярный кровоток – Kapillyarnyy krovotok – Capillary blood flow
Гемодинамическая нестабильность – Gemodinamicheskaya nestabil’nost’ – Hemodynamic instability
Шок – Shok – Shock
Травматический шок – Travmaticheskiy shok – Traumatic shock
Кардиогенный шок – Kardiogenny shok – Cardiogenic shock
Гиповолемический шок – Gipovolemicheskiy shok – Hypovolemic shock
Геморрагический шок – Gemorragicheskiy shok – Hemorrhagic shock
Дыхательная недостаточность – Dykhatel’naya nedostatochnost’ – Respiratory failure
Бронхоспазм – Bronkospazm – Bronchospasm
Интерстициальный отек – Interstitsial’nyy otek – Interstitial edema
Легочная эмболия – Legochnaya emboliya – Pulmonary embolism
Вазопрессоры – Vazopressory – Vasopressors
Интубация – Intubatsiya – Intubation
Аритмия – Aritmiya – Arrhythmia
Желудочковая экстрасистолия – Zheludochkovaya ekstrasistoliya – Ventricular extrasystole
Предсердная тахикардия – Predserdnaya takhikardiya – Atrial tachycardia
Электролитный баланс – Elektrolitnyy balans – Electrolyte balance
Калий – Kaliy – Potassium
Натрий – Natriy – Sodium
Хлор – Khlor – Chloride
Ионы – Iony – Ions
Острое легочное сердце – Ostroye legochnoye serdtse – Acute cor pulmonale
Диурез – Diurez – Diuresis
Катехоламины – Katekholaminy – Catecholamines
Ангиотензин II – Angiotenzin II – Angiotensin II
Периферическое сосудистое сопротивление – Perifericheskoye sosudistoye soprotivleniye – Peripheral vascular resistance
Сердечный цикл – Serdechnyy tsikl – Cardiac cycle
Трансмуральное давление – Transmural’noye davleniye – Transmural pressure
Миогенная регуляция – Miogennaya regulyatsiya – Myogenic regulation
Гемодинамическая нагрузка – Gemodinamicheskaya nagruzka – Hemodynamic load
Инфаркт миокарда – Infarkt miokarda – Myocardial infarction
Кардиальный стресс – Kardial’nyy stress – Cardiac stress
Респираторная поддержка – Respiratornaya podderzhka – Respiratory support
Бета-блокаторы – Beta-blokatory – Beta-blockers
Антикоагулянты – Antikoagulyanty – Anticoagulants
Тромболитики – Trombolitiki – Thrombolytics
Инотропные средства – Inotropnyye sredstva – Inotropic agents
Анестезия – Anesteziya – Anesthesia
Обезболивание – Obezbolivaniye – Pain relief
Тромбоциты – Trombotsity – Platelets
Плазма крови – Plazma krovi – Blood plasma
Периферическая гипоперфузия – Perifericheskaya gipoperfuziya – Peripheral hypoperfusion
Клеточный метаболизм – Kletochnyy metabolizm – Cellular metabolism
Вазопрессин – Vazopressin – Vasopressin
Ишемия – Iskhemiya – Ischemia
Гипоксемия – Gipoksemiya – Hypoxemia
Гиперкапния – Giperkapniya – Hypercapnia
Рефлекторный ответ – Reflektornyy otvet – Reflex response
Капиллярная сеть – Kapillyarnaya set’ – Capillary network
Электролитный состав – Elektrolitnyy sostav – Electrolyte composition
Диастолическое давление – Diastolicheskoye davleniye – Diastolic pressure
Тахипноэ – Takhypnoe – Tachypnea
Grammar
Nominative Case for Subject: Used to indicate the subject of a sentence (e.g., “Методы исследования” – “Methods of investigation”).Genitive Case for Possession: Used to show possession or relationship (e.g., “сердечно-сосудистой системы” – “of the cardiovascular system”).Instrumental Case for Means: Indicates the means by which an action is performed (e.g., “регулируется под действием” – “regulated by the action”).Accusative Case (Direct Object): Used for the direct object of a sentence (e.g., “исследовать сердечный выброс” – “to study cardiac output”).Prepositional Case for Location: Used with prepositions to indicate location (e.g., “в сосудах” – “in the vessels”).Dative Case for Indirect Objects: Used to indicate the indirect object (e.g., “уделяется внимание” – “attention is given”).Use of Reflexive Verbs: Verbs that indicate the action is performed on oneself (e.g., “сопротивление увеличивается” – “resistance increases”).Present Tense Verb Conjugation: Regular verbs change according to the subject (e.g., “происходит” – “happens”).Use of “и” for Conjunction: “И” is used to connect words or clauses (e.g., “сосуды и капилляры” – “vessels and capillaries”).Comparative Degree of Adjectives: Used to compare (e.g., “более важный” – “more important”).Superlative Degree of Adjectives: Indicates the highest degree (e.g., “самый важный” – “the most important”).Conjunction “или” (or): Indicates alternatives (e.g., “давление или сопротивление” – “pressure or resistance”).Use of “что” to Introduce Clauses: Introduces a subordinate clause (e.g., “что может вызвать” – “which can cause”).Use of Passive Voice: Indicates that the action is performed on the subject (e.g., “регулируется” – “is regulated”).Use of “для” to Indicate Purpose: Indicates the purpose of an action (e.g., “для измерения давления” – “for measuring pressure”).Word Order: Subject-verb-object is the typical order but can vary (e.g., “Сопротивление сосудов увеличивается” – “Vascular resistance increases”).Conditional Sentences with “если”: Used to express conditions (e.g., “если сосуды сужаются” – “if the vessels narrow”).Negation with “не”: Used to negate a verb or phrase (e.g., “не влияет” – “does not affect”).Impersonal Sentences: Sentences without a clear subject, often using “есть” (e.g., “есть эффект” – “there is an effect”).Use of “по” with Dative Case: Indicates direction or distribution (e.g., “по сосудам” – “through the vessels”).Verbal Aspect (Imperfective): Describes ongoing, habitual, or incomplete actions (e.g., “влияет” – “influences”).Verbal Aspect (Perfective): Describes completed actions (e.g., “измерили” – “measured”).Temporal Clauses with “когда”: Describes when something happens (e.g., “когда сосуды сужаются” – “when the vessels narrow”).Use of “на” with Accusative Case: Indicates direction or effect on something (e.g., “на сосуды” – “on the vessels”).Numerals with Nouns: Numbers affect the case of nouns (e.g., “четвертой степени” – “fourth degree”).Prepositions “в” and “на” for Location: “В” is used for inside locations, “на” for surfaces or open areas (e.g., “в сердце” – “in the heart”).Relative Clauses with “который”: Used to give additional information about a noun (e.g., “который регулируется” – “which is regulated”).Use of “с” for Accompaniment: Indicates “with” or “together with” (e.g., “с сосудами” – “with the vessels”).Use of Genitive with “нет”: Indicates absence (e.g., “нет данных” – “no data”).Possessive Pronouns: Indicate ownership or relation (e.g., “его влияние” – “its influence”).Forming Questions: Often involves changing intonation or word order (e.g., “Какое давление?” – “What pressure?”).Use of “чтобы” to Express Purpose: Introduces a clause that expresses the purpose (e.g., “чтобы измерить” – “in order to measure”).Use of “также” to Add Information: Similar to “also” in English (e.g., “также влияет” – “also influences”).Imperative Mood: Used for giving commands or instructions (e.g., “Измерьте давление” – “Measure the pressure”).Infinitive Verbs: Often used after modal verbs or to express purpose (e.g., “увеличить” – “to increase”).Use of “для того чтобы”: A more complex phrase for expressing purpose (e.g., “для того чтобы регулировать” – “in order to regulate”).Use of “без” with Genitive Case: Indicates “without” (e.g., “без изменения” – “without change”).Use of “из-за” for Cause: Indicates the reason for something (e.g., “из-за сопротивления” – “due to resistance”).Use of “после” for Time: Indicates “after” a certain event (e.g., “после измерения” – “after measurement”).Use of “между” for Between: Indicates something is in between two objects (e.g., “между давлениями” – “between pressures”).Use of “перед” for Before: Indicates “before” a certain event (e.g., “перед измерением” – “before measurement”).Use of “из” with Genitive for Origin: Indicates origin or material (e.g., “из сердца” – “from the heart”).Use of “при” with Prepositional Case: Indicates presence or a condition (e.g., “при увеличении” – “when increasing”).Use of “кроме” with Genitive: Indicates exception (e.g., “кроме сосудов” – “except for vessels”).Use of “вместо” with Genitive: Indicates substitution (e.g., “вместо измерения” – “instead of measurement”).Use of “через” for Time/Space: Indicates passage through or across (e.g., “через сосуды” – “through the vessels”).Reflexive Verbs in Passive Construction: Indicates a passive action (e.g., “регулируется” – “is regulated”).Use of “поэтому” for Consequence: Indicates a result (e.g., “поэтому важно” – “therefore it is important”).Prepositional Phrases: Add additional context (e.g., “в результате” – “as a result”).Use of “и” for Listing: Connecting multiple items or ideas (e.g., “давление, сопротивление и кровоток” – “pressure, resistance, and blood flow”).
p 18
Кардиология – Kardiologiya , f – Cardiology
Nom – ия
Gen,Dat ии
Acc ию
Ins – ей
Prep ии
Он специализируется в кардиологии. – On specializiruetsya v kardiologii.(prep) = He specializes in cardiology. ,3rd + reflexive of специализировать
Электрокардиография – Elektrokardiografiya – Electrocardiography (ECG)
Ритм – Ritm – Rhythm
Проводимость – Provodimost’ – Conductivity
Диагностика – Diagnostika – Diagnosis
Ишемия – Ishemiya – Ischemia
Инфаркт миокарда – Infarkt miokarda – Myocardial infarction
Физиологический – Fiziologicheskiy – Physiological
Основа – Osnova – Basis
Реализуется – Realizuyetsya – Is implemented
Электрический – Elektricheskiy – Electrical
Деполяризация – Depolyarizatsiya – Depolarization
Миокард – Miokard – Myocardium
Потенциал – Potentsial – Potential
Зарегистрировать – Zaregistrirovat’ – To record
Электрод – Elektrod – Electrode
Поверхность – Poverkhnost’ – Surface
Сигнал – Signal – Signal
Усиление – Usilenie – Amplification
Печать – Pechat’ – Printout
Отображение – Otabrazheniye – Display
Синусовый узел – Sinusovyy uzel – Sinoatrial node
Зубец – Zubets – Wave
Импульс – Impuls – Impulse
Пучок Гиса – Puchok Gisa – Bundle of His
Волокна Пуркинье – Volokna Purkin’ye – Purkinje fibers
Активация – Aktivatsiya – Activation
Реполяризация – Repolyarizatsiya – Repolarization
Комплекс QRS – Kompleks QRS – QRS complex
Интервал – Interval – Interval
Проводимость – Provodimost’ – Conductivity
Клетки – Kletki – Cells
Желудочки – Zheludochki – Ventricles
Задержка – Zaderzhka – Delay
Отведение – Otvedeniye – Lead (in ECG)
Зарегистрировать – Zaregistrirovat’ – To record
Электроды – Elektrody – Electrodes
Руки – Ruki – Arms
Ноги – Nogi – Legs
Грудная клетка – Grudnaya kletka – Chest
Поверхностный – Poverkhnostnyy – Superficial
Плоскость – Ploskost’ – Plane
Интеграл – Integral – Integral
Полярность – Polyarnost’ – Polarity
Нормальное состояние – Normal’noye sostoyaniye – Normal state
Направление – Napravleniye – Direction
Электрическая ось – Elektricheskaya os’ – Electrical axis
Время проведения – Vremya provedeniya – Conduction time
Верхние конечности – Verkhniye konechnosti – Upper limbs
Нижние конечности – Nizhniye konechnosti – Lower limbs
Грудные отведения – Grudnye otvedeniya – Chest leads
Точки соединения – Tochki soyedineniya – Connection points
Потенциал действия – Potentsial deystviya – Action potential
Полюс – Polyus – Pole
Рефлексы – Refleksy – Reflexes
Ускорение – Uskoreniye – Acceleration
Амплитуда – Amplituda – Amplitude
Масса мышц – Massa myshts – Muscle mass
Ритмическая активность – Ritmicheskaya aktivnost’ – Rhythmic activity
Гемодинамика – Gemodinamika – Hemodynamics
Отклонение – Otklyoneniye – Deviation
Потенциальная разница – Potentsial’naya raznitsa – Potential difference
Напряжение – Napryazheniye – Voltage
Электроды конечностей – Elektrody konechnostey – Limb electrodes
Эквивалент – Ekvivalent – Equivalent
Положительная полярность – Polozhitel’naya polyarnost’ – Positive polarity
Отрицательная полярность – Otritsatel’naya polyarnost’ – Negative polarity
Электрическая проводимость – Elektricheskaya provodimost’ – Electrical conductivity
Генерация импульсов – Generatsiya impulsov – Impulse generation
Коэффициент – Koefitsiyent – Coefficient
Произведение – Proizvedeniye – Product
Электрическая активность – Elektricheskaya aktivnost’ – Electrical activity
Отрицательный заряд – Otritsatel’nyy zaryad – Negative charge
Положительный заряд – Polozhitel’nyy zaryad – Positive charge
Электрическое поле – Elektricheskoye pole – Electric field
Скорость деполяризации – Skorost’ depolyarizatsii – Depolarization rate
Скорость реполяризации – Skorost’ repolyarizatsii – Repolarization rate
Исследование – Issledovaniye – Study/Research
Функция – Funktsiya – Function
Программа – Programma – Program
Диагностика – Diagnostika – Diagnostics
Регистрация – Registratsiya – Registration
Анализ – Analiz – Analysis
Калибровка – Kalibrovka – Calibration
Система – Sistema – System
Волна деполяризации – Volna depolyarizatsii – Depolarization wave
График – Grafik – Graph
Функциональное исследование – Funktsional’noe issledovaniye – Functional study
Электроды на конечностях – Elektrody na konechnostyakh – Limb electrodes
Грудные отведения – Grudnyye otvedeniya – Chest leads
Электрическая активность сердца – Elektricheskaya aktivnost’ serdtsa – Electrical activity of the heart
Сила сигнала – Sila signala – Signal strength
Регулирование напряжения – Regulirovaniye napryazheniya – Voltage regulation
Электрический ток – Elektricheskiy tok – Electric current
Пространственное положение – Prostranstvennoye polozheniye – Spatial position
Полярность сигнала – Polyarnost’ signala – Signal polarity
Проводимость ткани – Provodimost’ tkani – Tissue conductivity
Кожа – Kozha – Skin
Контактные точки – Kontaktniye tochki – Contact points
Зарегистрированное напряжение – Zaregistrirovannoye napryazheniye – Registered voltage
Мышечные волокна – Myshechnyye volokna – Muscle fibers
Регистрация сигналов – Registratsiya signalov – Signal registration
Процесс реполяризации – Protsess repolyarizatsii – Repolarization process
Масса желудочков – Massa zheludochkov – Ventricular mass
Электродвижущая сила – Elektrodivizhushchaya sila – Electromotive force
Проводящая система – Provodyashchaya sistema – Conducting system
Электрическая цепь – Elektricheskaya tsep’ – Electric circuit
Сопротивление проводимости – Soprotivleniye provodimosti – Conductance resistance
Амплитуда сигнала – Amplituda signala – Signal amplitude
Результаты исследования – Rezul’taty issledovaniya – Research results
Потенциал покоя – Potentsial pokoya – Resting potential
Заряженные частицы – Zaryazhennyye chastitsy – Charged particles
Отрицательные ионы – Otritsatel’nyye iony – Negative ions
Положительные ионы – Polozhitel’nyye iony – Positive ions
Активность пейсмекера – Aktivnost’ peysmekera – Pacemaker activity
Скорость сигнала – Skorost’ signala – Signal speed
Изменение проводимости – Izmeneniye provodimosti – Conductivity change
Электрическое сопротивление – Elektricheskoye soprotivleniye – Electrical resistance
Анатомическое расположение – Anatomicheskoye raspolozheniye – Anatomical location
Пространственные изменения – Prostranstvennyye izmeneniya – Spatial changes
Распределение потенциала – Raspredeleniye potentsiala – Potential distribution
Искажение сигнала – Iskazheniye signala – Signal distortion
Масса миокарда – Massa miokarda – Myocardial mass
Электрофизиологические параметры – Elektro fiziologicheskiye parametry – Electrophysiological parameters
Коэффициент проводимости – Koefitsiyent provodimosti – Conductivity coefficient
Электрическое возбуждение – Elektricheskoye vozbuzhdeniye – Electrical excitation
Форма сигнала – Forma signala – Signal shape
Заряженные атомы – Zaryazhennyye atomy – Charged atoms
Постоянный ток – Postoyannyy tok – Direct current
Изменение амплитуды – Izmeneniye amplitudy – Amplitude change
Продольная проводимость – Prodol’naya provodimost’ – Longitudinal conductivity
Поперечная проводимость – Poperechnaya provodimost’ – Transverse conductivity
Электронные сигналы – Elektronnyye signaly – Electronic signals
Магнитное поле – Magnitnoye pole – Magnetic field
Электромагнитные волны – Elektromagnitnyye volny – Electromagnetic waves
Нервная проводимость – Nervnaya provodimost’ – Nerve conductivity
Скорость распространения – Skorost’ rasprostraneniya – Propagation speed
Физиологическое состояние – Fiziologicheskoye sostoyaniye – Physiological state
Градиент потенциала – Gradient potentsiala – Potential gradient
Значение напряжения – Znachenie napryazheniya – Voltage value
Электрохимический процесс – Elektrokhimicheskiy protsess – Electrochemical process
Процесс деполяризации – Protsess depolyarizatsii – Depolarization process
Электрическая активность клеток – Elektricheskaya aktivnost’ kletok – Cellular electrical activity
Измерение напряжения – Izmereniye napryazheniya – Voltage measurement
Отрицательная полярность – Otritsatel’naya polyarnost’ – Negative polarity
Положительная полярность – Polozhitel’naya polyarnost’ – Positive polarity
Чувствительность сигналов – Chuvstvitel’nost’ signalov – Signal sensitivity
Нарушение проводимости – Narusheniye provodimosti – Conductivity disorder
Электрический заряд – Elektricheskiy zaryad – Electrical charge
Регистрация изменений – Registratsiya izmeneniy – Recording changes
Стабильность сигнала – Stabil’nost’ signala – Signal stability
Формирование сигнала – Formirovaniye signala – Signal formation
Электрофизиология – Elektro fiziologiya – Electrophysiology
Нормальное значение – Normal’noye znachenie – Normal value
Измерение электрической активности – Izmereniye elektricheskoy aktivnosti – Measurement of electrical activity
Проводимость нерва – Provodimost’ nerva – Nerve conductivity
Сердечная проводимость – Serdechnaya provodimost’ – Cardiac conductivity
Параметры сигнала – Parametry signala – Signal parameters
Электрическое напряжение – Elektricheskoye napryazheniye – Electrical voltage
Электрокардиографическое исследование – Elektro kardiograficheskoye issledovaniye – Electrocardiographic study
