科学 (kē xué) = scientific, science-based
用药 (yòng yào) = medication use, drug administration
保 (bǎo) = protect, maintain
健康 (jiàn kāng) = health
呼吸 (hū xī) = breathing, respiration
系统 (xì tǒng) = system
疾病 (jí bìng) = disease, illness
过敏性 (guò mǐn xìng) = allergic, hypersensitive
疾病 (jí bìng) = disease, illness

p 1 , 呼吸系统疾病用药

用药 (yòng yào) = medication use, drug treatment

呼吸系统疾病是常见病、
多发病,患病率居于各类疾病之首。

多发病 (duō fā bìng) = frequently occurring diseases, common diseases
患病率 (huàn bìng lǜ) = morbidity rate, disease prevalence rate
居于 (jū yú) = rank at, be situated at
各类 (gè lèi) = various types, all kinds of
疾病 (jí bìng) = diseases
之首 (zhī shǒu) = at the top of, first among

呼吸系统的常见疾病有感冒、

有 (yǒu) = have, include
感冒 (gǎn mào) = common cold, cold

支气管炎、肺炎、哮喘、肺结核、矽肺等,

支气管炎 (zhī qì guǎn yán) = bronchitis
肺炎 (fèi yán) = pneumonia
哮喘 (xiào chuǎn) = asthma
肺结核 (fèi jié hé) = pulmonary tuberculosis, lung TB
矽肺 (xī fèi) = silicosis
等 (děng) = etc., and so on

若得不到及时控制或病情迁延恶化,

若 (ruò) = if
得不到 (dé bù dào) = cannot obtain, fail to get
及时 (jí shí) = timely, prompt
控制 (kòng zhì) = control
或 (huò) = or
病情 (bìng qíng) = condition of illness, medical condition
迁延 (qiān yán) = prolonged, protracted, lingering
恶化 (è huà) = deterioration, worsening

将发展成为肺气肿、肺心病、呼吸衰竭、肺性脑病等。呼吸系统疾病发生在人体(包括咽喉、气管、支气管和肺部)内,以咳、痰、喘、炎为其共同特点,而这些症是疾病的起因,咳、痰、喘是继发的症状,这些症状会影响病人的健康、休息和生活质量。

呼吸系统疾病的主要相关因素:①大气污染和吸烟;②吸入性致敏原,是诱发哮喘的重要因素;③病原微生物感染;④年龄:老人和小孩的机体免疫功能低下,是呼吸系统疾病的高发人群。

对呼吸系统疾病,除发病后的积极治疗外,日常的预防是关键,同时应注意平时的饮食营养调节。