法医 (fǎ yī) – forensic doctor/medical examiner
尸体 (shī tǐ) – corpse/dead body
解剖室 (jiě pōu shì) – autopsy room/dissection room
丛书 (cóng shū) – book series
道格拉斯 (dào gé lā sī) – Douglas (given name)
萊爾 (lái ěr) – Lyle (surname)
法醫.屍體.解剖室:犯罪搜查216問
法醫.屍體.解剖室:犯罪搜查216問
屍體 (shī tǐ) – corpse/dead body
解剖室 (jiě pōu shì) – autopsy room/dissection room
犯罪 (fàn zuì) – crime/criminal
搜查 (sōu chá) – investigation/search
問 (wèn) – questions
1 外傷、疾病、醫生和醫院
外傷 (wài shāng) – external injury/trauma
疾病 (jí bìng) – disease/illness
醫生 (yī shēng) – doctor/physician
和 (hé) – and
醫院 (yī yuàn) – hospital
p 7 , 1 哪些車禍傷害讓人必須住院治療至少三天?
哪些 (nǎ xiē) – which/what kinds of
車禍 (chē huò) – car accident/traffic accident
傷害 (shāng hài) – injuries/harm
讓 (ràng) – make/cause
人 (rén) – people/person
必須 (bì xū) – must/have to
住院 (zhù yuàn) – be hospitalized/hospital stay
治療 (zhì liáo) – treatment/treat
至少 (zhì shǎo) – at least
三天 (sān tiān) – three days
問——我設定書中的主人翁遇上車禍。
問 (wèn) – question
我 (wǒ) – I
設定 (shè dìng) – set up/establish/design
書中 (shū zhōng) – in the book
的 (de) – possessive particle
主人翁 (zhǔ rén wēng) – protagonist ตัวเอก/main character
遇上 (yù shàng) – encounter/meet with
車禍 (chē huò) – car accident/traffic accident
我要他住進醫院至少三天,
我 (wǒ) – I
要 (yào) – want/need
他 (tā) – he/him
住進 (zhù jìn) – be admitted to/check into
醫院 (yī yuàn) – hospital
至少 (zhì shǎo) – at least
三天 (sān tiān) – three days
好讓他的夥伴獨自陷入困境。
好讓 (hǎo ràng) – so that/in order to let
他的 (tā de) – his
夥伴 (huǒ bàn) – partner/companion
獨自 (dú zì) – alone/by oneself
陷入 (xiàn rù) – fall into/get trapped in
困境 (kùn jìng) – predicament/difficult situation
我要的不是會危及生命的狀況,
我 (wǒ) – I
要的 (yào de) – want/need (what I want)
不是 (bù shì) – is not/not
會 (huì) – will/would
危及 (wēi jí) – endanger/threaten
生命 (shēng mìng) – life
的 (de) – possessive/attributive particle
狀況 (zhuàng kuàng) – situation/condition
而是必須持續醫療照護的情形。
而是 (ér shì) – but rather/instead
必須 (bì xū) – must/have to
持續 (chí xù) – continuous/ongoing
醫療 (yī liáo) – medical
照護 (zhào hù) – care/nursing care
的 (de) – possessive/attributive particle
情形 (qíng xíng) – situation/circumstances
有人建議可以安排在車禍後出現血栓,
有人 (yǒu rén) – someone/somebody
建議 (jiàn yì) – suggest/recommend
可以 (kě yǐ) – can/may
安排 (ān pái) – arrange/set up
在 (zài) – at/after
車禍 (chē huò) – car accident
後 (hòu) – after
出現 (chū xiàn) – appear/develop
血栓 (xuè shuān) – blood clot/thrombosis
這就必須用抗凝血劑(anticoagulant)治療。
這 (zhè) – this
就 (jiù) – then/would
必須 (bì xū) – must/have to
用 (yòng) – use
抗凝血劑 (kàng níng xuè jì) – anticoagulant
抗 (kàng) – anti-/against
凝血 (níng xuè) – blood coagulation/blood clotting
劑 (jì) – agent/medicine/drug
治療 (zhì liáo) – treatment/treat
這樣可以嗎?他會被投以何種
這樣 (zhè yàng) – this way/like this
可以 (kě yǐ) – can/is it okay
嗎 (ma) – question particle
他 (tā) – he
會 (huì) – will/would
被 (bèi) – passive marker (be)
投以 (tóu yǐ) – given/administered
何種 (hé zhǒng) – what kind of/which type of
抗凝血劑來改善血管阻塞問題?
抗凝血劑 (kàng níng xuè jì) – anticoagulant
來 (lái) – to/in order to
改善 (gǎi shàn) – improve/ameliorate
血管 (xuè guǎn) – blood vessel
阻塞 (zǔ sè) – blockage/obstruction
問題 (wèn tí) – problem
會住院多久?
會 (huì) – will/would
住院 (zhù yuàn) – be hospitalized/hospital stay
多久 (duō jiǔ) – how long
答——車禍有可能造成多種不同的傷害,
答 (dá) – answer
—— – dash/em dash
車禍 (chē huò) – car accident/traffic accident
有可能 (yǒu kě néng) – it’s possible/may
造成 (zào chéng) – cause/result in
多種 (duō zhǒng) – many types/various kinds
不同的 (bù tóng de) – different
傷害 (shāng hài) – injuries/harm
卻不會產生血栓。倒不是說不可能出現,
卻 (què) – but/however
不會 (bù huì) – will not/won’t
產生 (chǎn shēng) – produce/generate
血栓 (xuè shuān) – blood clot/thrombosis
倒不是說 (dào bù shì shuō) – it’s not that/it’s not to say
不可能 (bù kě néng) – impossible
出現 (chū xiàn) – appear/occur
而是很少緊接著車禍之後發生。
而是 (ér shì) – but rather/instead
很少 (hěn shǎo) – rarely/seldom
緊接著 (jǐn jiē zhe) – immediately following/right after
車禍 (chē huò) – car accident
之後 (zhī hòu) – after/following
發生 (fā shēng) – occur/happen
血栓有可能在傷患住院臥床不動一天或更久之後出現。
血栓 (xuè shuān) – blood clot/thrombosis
有可能 (yǒu kě néng) – it’s possible/may
在 (zài) – at/during
傷患 (shāng huàn) – injured patient/casualty
住院 (zhù yuàn) – hospitalized/hospital stay
臥床 (wò chuáng) – bedridden/confined to bed
不動 (bù dòng) – immobile/not moving
一天 (yī tiān) – one day
或 (huò) – or
更久 (gèng jiǔ) – longer/even longer
之後 (zhī hòu) – after
出現 (chū xiàn) – appear/develop
這種現象尤其常見於雙腿或骨盆受傷的情況,
這種 (zhè zhǒng) – this kind of/this type of
現象 (xiàn xiàng) – phenomenon/occurrence
尤其 (yóu qí) – especially/particularly
常見於 (cháng jiàn yú) – commonly seen in/frequently occurs in
雙腿 (shuāng tuǐ) – both legs/legs
或 (huò) – or
骨盆 (gǔ pén) – pelvis
受傷 (shòu shāng) – injured/hurt
的 (de) – possessive particle
情況 (qíng kuàng) – situation/circumstances
我們稱之為血栓性靜脈炎(thrombophlebitis)或深部
靜脈栓塞(deep venous thrombosis, DVT)。
我們 (wǒ men) – we
稱之為 (chēng zhī wéi) – call it/refer to it as
血栓性 (xuè shuān xìng) – thrombotic
靜脈炎 (jìng mài yán) – phlebitis/venous inflammation
或 (huò) – or
深部 (shēn bù) – deep
靜脉 (jìng mài) – vein/venous
栓塞 (shuān sè) – thrombosis/embolism
若有血凝塊脫落流過心臟右側並進入肺臟,
若有 (ruò yǒu) – if there is/should there be
血凝塊 (xuè níng kuài) – blood clot
脫落 (tuō luò) – break off/dislodge
流過 (liú guò) – flow through/pass through
心臟 (xīn zàng) – heart
右側 (yòu cè) – right side
並 (bìng) – and
進入 (jìn rù) – enter into
肺臟 (fèi zàng) – lungs
這種狀況稱作肺栓塞(pulmonary embolism,PE),
這種 (zhè zhǒng) – this kind of/this type of
狀況 (zhuàng kuàng) – condition/situation
稱作 (chēng zuò) – is called/is termed
肺栓塞 (fèi shuān sè) – pulmonary embolism
有可能立即致命。一般來說,深部靜脈栓塞和肺栓塞並不會在
車禍過後的幾天內出現,而且通常只有傷患嚴重受創、必須臥床休息
不能活動時才會發生。抗凝血劑療法是先採肝素(heparin)施用數
日,接著再使用香豆素(coumarin)多月。
既然你希望書中的主人翁能夠活下來,我建議設定成受到一些不
算嚴重的傷害。在這種情況下很容易發生一、兩根肋骨骨折。這種骨
折極其痛苦,而且很可能得住院治療兩、三天。遭遇這種車禍時,肋
骨骨折往往還會伴隨出現肺挫傷(瘀血),有可能讓狀況更加複雜,
也需要更多時間才能完全康復。
